1. #916
    MVC Lid

    Reacties
    7.563
    31-12-2014

    Salaam alaykum

    Ramadan Mubarak.

    Allahumma ameen.

    Fi amaani Allah
    قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣١﴾

  2. #917
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Citaat Geplaatst door betuls Bekijk reactie
    Salaam alaykum

    Ramadan Mubarak.

    Allahumma ameen.

    Fi amaani Allah



    Soera Al-Hujurat (De Binnenste Vertrekken)
    49:9-10


    ‎وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ

    And if two factions among the believers should fight, then make settlement between the two. But if one of them oppresses the other, then fight against the one that oppresses until it returns to the ordinance of Allah. And if it returns, then make settlement between them in justice and act justly. Indeed, Allah loves those who act justly.

    En als twee groepen van de gelovigen met elkaar strijden, sticht dan vrede tussen hen. En als een van beide zich onrechtmatig tegenover de andere gedraagt strijdt dan tegen die groep die zich onrechtmatig gedraagt, totdat zij zich weer aan Gods bevel houdt. En als zij zich er dan weer aan houdt sticht dan op een billijke manier vrede tussen beide en handelt daarbij rechtvaardig. Waarlijk, Allah bemint hen die rechtvaardig handelen.


    ‎إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِخۡوَةٞ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَ أَخَوَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

    The believers are but brothers, so make settlement between your brothers. And fear Allah that you may receive mercy.

    De gelovigen zijn immers broeders. Sticht dus vrede tussen jullie broeders en vreest God, zodat jullie genade mogen ontvangen.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  3. #918
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Al-Hujurat (De Binnenste Vertrekken)
    49:11

    ‎يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

    O you who have believed, let not a people ridicule [another] people; perhaps they may be better than them; nor let women ridicule [other] women; perhaps they may be better than them. And do not insult one another and do not call each other by [offensive] nicknames. Wretched is the name of disobedience after [one's] faith. And whoever does not repent - then it is those who are the wrongdoers.

    O, jullie die geloven. Laat een volk geen ander volk beledigen, het kan zijn dat de laatste (die beledigd wordt) beter is dan de eerste; en laat vrouwen geen andere vrouwen bespotten, het kan zijn dat de laatsten beter zijn dan de eersten. En belastert elkander niet, noch beledig elkaar door het geven van bijnamen. Kwaad is (het geven van) een slechte naam na de aanvaarding van het geloof. En wie geen berouw toont: zij zijn de onrechtplegers.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  4. #919
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Al-Hujuraat (De Binnenste Vertrekken)
    49:12

    ‎يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ

    O you who have believed, avoid much [negative] assumption. Indeed, some assumption is sin. And do not spy or backbite each other. Would one of you like to eat the flesh of his brother when dead? You would detest it. And fear Allah; indeed, Allah is Accepting of repentance and Merciful.

    O jullie die geloven. Vermijdt vele vermoedens, sommige vermoedens zijn zonde. En spioneert niet en roddelt niet over elkaar. Zou een van jullie graag het vlees van zijn dode broeder eten? Dat zouden jullie verafschuwen. En vreest God; voorzeker, Allah is Berouwaanvaardend en Genadevol.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  5. #920
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Al-Hujurat (De Binnenste Vertrekken)
    49:13

    ‎يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ

    O mankind, indeed We have created you from male and female and made you peoples and tribes that you may know one another. Indeed, the most noble of you in the sight of Allah is the most righteous of you. Indeed, Allah is Knowing and Acquainted.

    O mensen, voorzeker, Wij hebben jullie uit man en vrouw geschapen en Wij hebben jullie tot volkeren en stammen gemaakt opdat jullie elkaar mogen kennen. Voorzeker, de voortreffelijkste van jullie is bij Allah de godvrezendste. Voorzeker, Allah is Alwetend en Welingelicht.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  6. #921
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Al-Hujurat (De Binnenste Vertrekken)
    49:14

    ‎قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا ۖ قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَلَٰكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

    The bedouins say, "We have believed." Say, "You have not [yet] believed; but say [instead], 'We have submitted,' for faith has not yet entered your hearts. And if you obey Allah and His Messenger, He will not deprive you from your deeds of anything. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful."

    De bedoeïenen zeggen: "Wij geloven." Zeg: "Jullie geloven niet, maar zeg: 'Wij hebben ons [aan God] overgegeven.' Want het geloof is nog niet in jullie harten binnengekomen. En als jullie Allah en Zijn gezant gehoorzamen, dan zal Hij jullie voor je daden niets tekort laten komen. Voorzeker, Allah is Vergevensgezind en Genadevol."
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  7. #922
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Al-Hujurat (De Binnenste Vertrekken)
    49:15

    ‎إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ

    The believers are only the ones who have believed in Allah and His Messenger and then doubt not but strive with their properties and their lives in the cause of Allah. It is those who are the truthful.

    De gelovigen, dat zijn zij die in Allah en Zijn gezant geloven en dan niet twijfelen en die zich met hun bezittingen en hun eigen persoon op Gods weg inspannen; zij zijn het die oprecht zijn.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  8. #923
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Al-Hujurat (De Binnenste Vertrekken)
    49:16

    ‎قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

    Say, "Would you acquaint Allah with your religion while Allah knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah is Knowing of all things?"

    Zeg: "Willen jullie dan Allah over jullie godsdienst beleren, terwijl Allah weet wat er in de hemelen en wat er op de aarde is?" En Allah heeft kennis van alle dingen.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  9. #924
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Al-Hujurat (De Binnenste Vertrekken)
    49:17

    ‎يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا ۖ قُل لَّا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُم ۖ بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

    They consider it a favor to you that they have accepted Islam. Say, "Do not consider your Islam a favor to me. Rather, Allah has conferred favor upon you that He has guided you to the faith, if you should be truthful."

    Zij beschouwen het als een gunst aan jou dat zij de Islam hebben geaccepteerd. Zeg: "Beschouwt jullie Islam niet als een gunst aan mij. Integendeel, Allah heeft jullie een gunst bewezen dat Hij jullie tot het geloof geleid heeft, als jullie oprecht zijn."
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  10. #925
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Al-Hujurat (De Binnenste Vertrekken)
    49:18

    ‎إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

    Indeed, Allah knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And Allah is Seeing of what you do.

    Voorwaar, Allah kent het verborgene van de hemelen en de aarde en Allah ziet wat jullie doen.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  11. #926
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Qaf
    50:1-3


    ‎ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ

    Qaf. By the honored Qur'an...

    Qaf. Bij de glorierijke Koran.


    ‎بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ

    But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing.

    Maar zij verwonderen zich dat er uit hun midden een waarschuwer tot hen kwam. En de ongelovigen zeggen: "Dit is een wonderlijk iets.


    ‎أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ

    When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return."

    Zullen wij als wij gestorven zijn en stof geworden zijn (terug in het leven worden geroepen)? Dat is een vergezochte terugkeer."
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  12. #927
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Qaf
    50:4-5

    ‎قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ

    We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.

    Wij weten wat de aarde van hen verteert; bij Ons is een boek dat [alles] bewaart.


    ‎بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ

    But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.

    Maar nee, zij hebben de waarheid geloochend toen die tot hen kwam, dus verkeren zij in een verwarde toestand.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  13. #928
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Qaf
    50:6-8


    ‎أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ

    Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?

    Kijken zij dan niet naar de hemel boven hen, hoe Wij die gebouwd en opgesierd hebben en dat er geen barsten in zijn?


    ‎وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ

    And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,

    En de aarde hebben Wij uitgebreid en erop stevige bergen aangebracht. En Wij hebben er allerlei kostelijke soorten op laten groeien,


    ‎تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ

    Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah ].

    Als inzicht en les voor iedere dienaar die zich er toe wendt.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  14. #929
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Qaf
    50:12-15


    ‎كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ

    The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud

    Voor hen verloochende ook het volk van Noach, de mensen van de Bron en het volk van Tamoed,


    ‎وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ

    And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot

    En het volk van Aad, en Pharao en de broeders van Lot,


    ‎وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

    And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.

    En de Bosbewoners, en het volk van Tobba, elk hunner verloochende de boodschappers. Daarom ging de bedreiging rechtvaardig in vervulling.


    ‎أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ

    Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.

    Zijn Wij dan uitgeput door de eerste schepping? Nee, maar zij zijn in twijfel omtrent de nieuwe schepping.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  15. #930
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Qaf
    50:16-18


    ‎وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ

    And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein

    En Wij hebben de mens geschapen en Wij weten wat hij zichzelf influistert. En Wij zijn dichter bij hem dan de halsslagader.


    ‎إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ

    When the two receivers receive, seated on the right and on the left.

    Wanneer de beide ontvangers, aan de rechter- en de linkerkant zittend, [hem] zullen ontvangen


    ‎مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

    Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].

    kan hij geen woord uitbrengen zonder dat er een bewaker klaarstaat.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib