Dit zegt Shaykh Khudheir حفظه الله erover:
كذلك عمر -رضي الله تعالى عنه- في صلاة التراويح, كان الناس في عهد النبي -عليه الصلاة والسلام-، وعهد أبي بكر -رضي الله عنه-، وصدر من خلافة عمر يصلون أفراداً، ثم جمعهم عمر -رضي الله عنه- على إمام، فخرج ذات يوم فإذا هم يصلون فقال: "نعمت البدعة", وهذا في الصحيح، فهل نقول: إن هذه بدعة يعاتب عليها ويلام عليها؟
Evenzo 'Umar radiAllahu 3anhu, met betrekking tot het Tarawih gebed, de mensen in de tijd van de Profeet 3alayhi salaatu wa salaam, en in de tijd van Abi Bakr radiAllahu 3anhu, en in het begin van de Khilafa van 'Umar - waren ze gewoon om alleen te bidden. Vervolgens heeft 'Umar radiAllahu 3anhu ze samengebracht achter een Imam. Op een dag ging hij naar buiten terwijl zij aan het bidden waren en zei toen: "de gunst van al-bid3a", en dit is vermeld in de sahih. Moet ik dan zeggen: Voor deze bid3a wordt er gestraft en wordt ervoor geleden?
عمر -رضي الله تعالى عنه- جمع الناس على صلاة التراويح، وخرج ذات يوم وقال: "نعمت البدعة" لما رآهم يصلون أعجبه المنظر، فخشي أن يقال: "ابتدعت يا عمر"، فقال: "نعمت البدعة". هذه البدعة التي قالها عمر يقرر شيخ الإسلام -رحمه الله- أنها بدعة لغوية، وتبعه على ذلك كثير من الشيوخ من أهل العلم، ومنهم من قال مجاز مثل الشاطبي، وإذا نظرنا في حد البدعة اللغوية وهو: ما عمل على غير مثال سابق، ما عمل على غير مثال سابق فنجد هذا التعريف لا ينطبق على صلاة، على جمع عمر الناس على صلاة التراويح، فالبدعة اللغوية لا تتجه، البدعة الشرعية أبعد؛ لأن هذا العمل سبق له شرعية من فعله -عليه الصلاة والسلام- فقد صلى جماعة بأصحابه ليلتين، أو ثلاث ثم ترك خشية أن تفرض عليه، فليست ببدعة لا شرعية ولا لغوية. إذا كيف يقول عمر: ابتدعت؟
'Umar radiAllahu Ta3ala 3anhu, verenigde de mensen in het Tarawih gebed, en ging op een dag naar buiten en zei: "de gunst van al-bid3a". Deze bid3a die 'Umar uitsprak, daar concludeert Shaykh al-Islam rahimahullah uit dat het een taalkundig bid3a is, en daarin volgden hem vele van de geleerden van de mensen van kennis. En tot hen behoren zij die zeggen dat het figuurlijk is, zoals al-Shaatibee. En wanneer er gekeken wordt naar de afbakening van al-bid3a taalkundig, dan is dat: "Wat verricht is zonder dat daar een voorbeeld aan vooraf is gegaan", "Wat verricht is zonder dat daar een voorbeeld aan vooraf is gegaan" - vervolgens zien we dat de definitie niet voldoet voor het gebed, voor het samenbrengen van de mensen door 'Umar voor het Tarawih gebed. De taalkundige bid3a wordt er niet bedoelt, en de wettelijke bid3a staat er nog verder vanaf, omdat deze daad vooraf is gegaan door een wettelijke daad van hem 3alayhi salaatu wa salam. Hij heeft in gemeenschap gebeden met zijn Metgezellen voor een aantal nachten, of drie - vervolgens stopte hij ermee uit voorzorg dat het verplicht zou worden. Het is daarom geen bid3a, geen wettelijke en geen taalkundige. Waarom zegt 'Umar dan: Ik heb nieuwlichterij gepleegd?
عمر خشي أن يقال: "ابتدعت يا عمر"، فقال: "نعمت البدعة"، ومثل هذا يسمى في عمل البديع: "المشاكلة"، و"المجانسة".
'Umar was verlegen dat er gezegd zou worden: "Je hebt nieuwlichterij gepleegd o 'Umar, daarom zei hij: "de gunst van al-bid3a", en zaken zoals dit worden als volgt genoemd in de wetenschap van oorsprong (spreekstijl): "Al-Mushaakalah" (congruent/overeenstemmend) of "Al-Mudjaanasah" (antoniem/tegenstelling).
Bron: http://shkhudheir.com/scientific-lesson/1771220046