1. #1
    *taker3esht*

    Reacties
    1.630
    15-08-2002

    Exclamation !! Arabic Songs !!

    Plaats hier je arabische songteksten.....!!



    Raghab Allama... (ben ik nu aan het luisteren...)



    Saharoony el Leil
    Yeah yeah yeah
    Yeah yeah yeah habibi
    Yeah yeah yeah yeah
    Ulli 3amil eh habibi
    Yeah yeah yeah
    Yeah yeah yeah habibi
    Yeah yeah yeah yeah
    Ulli 3amil eh

    Saharony el leyl 3aiunak
    Wa inta imta tmil (ya ghaly)
    Dawa'uny alweyl 3ayunak
    Sabri alby aleyl (ya ghaly)

    Saharony el leyl 3aiunak
    Wa inta imta tmil (ya ghaly)
    Dawa'uny alweyl 3ayunak
    Sabri alby aleyl (ah ya ghaly)

    Ulli a3mil eh
    W'inta tarda bi eh
    Wi ghulubt anadeyk
    Ahayil fik nahar wi leyl

    Yeah yeah yeah
    Yeah yeah yeah habibi
    Yeah yeah yeah yeah
    Ulli 3amil eh habibi

    Ya shaghilny hawak
    Wi ti3abny ma3ak
    Mahmat hayarny tsaharny
    Ma'adarsh ansaak

    Saharan banadik
    Wi bafakar fik
    Law youm titawa3ny
    W'isma3ni hafdal wayak

    Ya shaghilny hawak
    Wi ti3abny ma3ak
    Mahmat hayarny tsaharny
    Ma'adarsh ansaak

    Saharan banadik
    Wi bafakar fik
    Law youm titawa3ny
    W'isma3ni hafdal wayak

    Saharony el leyl 3aiunak
    Wa inta imta tmil (ya ghaly)
    Dawa'uny alweyl 3ayunak
    Sabri alby aleyl (ah ya ghaly)

    Ulli a3mil eh
    W'inta tarda bi eh
    Wi ghulubt anadeyk
    Ahayil fik nahar wi leyl

    Yeah yeah yeah
    Yeah yeah yeah habibi
    Yeah yeah yeah yeah
    Ulli 3amil eh habibi

    Ulli 3amil eh habibi

    Sahrak ya malaak
    3alimn'ahwaak
    W'el shou 'l 3ayunak
    Ya 3ayuni lu alfi dalil

    Bahlam bi3aneek
    Ya shaghilny 3aleek
    Masghool bi khiyalak
    Wi gamaalak saharn el leyl

    Sahrak ya malaak
    3alimn'ahwaak
    W'el shou 'l 3ayunak
    Ya 3ayuni lu alfi dalil

    Bahlam bi3aneek
    Ya shaghilny 3aleek
    Masghool bi khiyalak
    Wi gamaalak saharn el leyl

    Saharony el leyl 3aiunak
    Wa inta imta tmil (ya ghaly)
    Dawa'uny alweyl 3ayunak
    Sabri alby aleyl ya ghaly

    Ulli a3mil eh
    W'inta tarda bi eh
    Wi ghulubt anadeyk
    Ahayil fik nahar wi leyl

    Yeah yeah yeah
    Yeah yeah yeah habibi
    Yeah yeah yeah yeah

    Yeah yeah yeah
    Yeah yeah yeah habibi
    Yeah yeah yeah yeah
    Ulli 3amil eh habibi

    Yeah yeah yeah
    Yeah yeah yeah habibi
    Yeah yeah yeah yeah
    W'inta tirdab eh

    Yeah yeah yeah
    Yeah yeah yeah habibi
    Yeah yeah yeah yeah
    Ulli 3amil eh habibi

    Yeah yeah yeah
    Yeah yeah yeah habibi
    Yeah yeah yeah yeah
    W'inta tirdab eh
    I once asked a bird: ‘How is it that you fly in this gravity of darkness’ She responded ‘Love lifts me’




  2. #2
    MVC Lid

    Reacties
    4.660
    22-02-2002

    :verliefd: die liedje is mooi w8 ik ga ff een paar zoeken
    S.....

  3. #3
    *taker3esht*

    Reacties
    1.630
    15-08-2002

    ---- !! HAKIM !! ----

    Ah ya alby

    Da habibi garhi be zidu
    Hayelto bosst aala eedo

    Habibi garh be zidu
    Hayelto bosst aala eedo

    Habibi garh be zidu
    Hayelto bosst aala eedo

    Ya no guardes mas rancor
    Se que fue mi error
    Sabni ou baani ou yama lawaani ou le ma we-efsh gambi

    Olvidate de todo lo anterior ven areclamar tu amor

    Sabni ou baani ou yama lawaani ou le ma we-efsh gamb

    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Como te extrano mi amor

    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Como te extrano mi amor

    Yo me tube que ir de tu lado
    Porque no me pudiste entender

    Que voy hacer que voy hacer

    Aunque mi corazon sigue contigo
    A mi tierra yo tenia que volver

    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Como te extrano mi amor

    Kunt ba edlou chamaii ou bi ehlalou damaai
    Da el ekhlass fe tabaii
    We tawedt aale e
    Wele me assar feya
    Ele ma hassesh beya
    Baad el eshra deya
    Baani wa hont aale e

    Kunt baedlou chamaii ou bi ehlalou damaai
    Da el ekhlass fe tabaii
    We tawedt aale e
    Wele me assar feya
    Ele ma hassesh beya
    Baad el eshra deya
    Baani wa hont aale e

    Ya no guardes mas rancor
    Se que fue mi error
    Sabni ou baani ou yama lawaani ou le ma we-efsh gambi
    Olvidate de todo lo anterior ven a reclamar tu amor
    Sabni ou baani ou yama lawaani ou le ma we-efsh gambi

    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Como te extrano mi amor

    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Como te extrano mi amor

    Yo me tube que ir de tu lado
    Porque no me pudiste entender
    Sabni ou baani ou yama lawaani ou le ma we-efsh gambi

    Aunque mi corazon sigue contigo
    A mi tierra yo tenia que volver
    Sabni ou baani ou yama lawaani ou le ma we-efsh gambi

    Rap

    Ya no guardes mas rancor
    Se que fue mi error

    Sabni ou baani ou yama lawaani ou le ma we-efsh gambi

    Olvidate de todo lo anterior ven a reclamar tu amor
    Sabni ou baani ou yama lawaani ou le ma we-efsh gambi

    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Como te extrano mi amor

    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Como te extrano mi amor

    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Como te extrano mi amor

    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Aaa ya albi
    Como te extrano mi amor

    Telephone
    I once asked a bird: ‘How is it that you fly in this gravity of darkness’ She responded ‘Love lifts me’




  4. #4
    I'm A HusTLer BaBY

    Reacties
    886
    03-11-2002

    Zooooo leuk!!

    Maar hoe komen jullie aan die ARABISCHE songteksten????

    Beslema oe thallew
    Enkele plaatjes in je ondertekening zijn te groot. Ga terug en wijzig dit naar *450W x 125H* of minder.

    Jah FAK U ook ..........
    Ma3a Salaama

  5. #5
    Wild Thing

    Reacties
    2.430
    01-01-2003

    Niemand is beter dan Hasni ( allah ya rahmou )
    God straft direct,
    Ik straf erna!

  6. #6
    *taker3esht*

    Reacties
    1.630
    15-08-2002

    Gewoon beetje rondzoeken....



    Als je een songtekst zoekt... moet je hier ff zetten welke..
    I once asked a bird: ‘How is it that you fly in this gravity of darkness’ She responded ‘Love lifts me’




  7. #7
    MVC Lid

    Reacties
    3.180
    04-10-2002

    ik wil in het engels vertalin aub

  8. #8
    *taker3esht*

    Reacties
    1.630
    15-08-2002

    Origineel gepost door sherine
    ik wil in het engels vertalin aub
    ven welke song?!
    I once asked a bird: ‘How is it that you fly in this gravity of darkness’ She responded ‘Love lifts me’




  9. #9
    *taker3esht*

    Reacties
    1.630
    15-08-2002

    Habibi Dah

    Nary, nary.

    Nary, nary,
    Nary men gamaloo.
    Nary, nary,
    Alby eih garaloo?

    Nary, nary,
    Nary men gamaloo.
    Nary, nary,
    Alby eih garaloo?

    Men nazra, khadny fe lahza,
    Dobna ehna sawa.
    Habibi dah.

    Agmal kalam fe eyono,
    Alo enei el hawa.
    Habibi dah.

    Men nazra, khadny fe lahza,
    Dobna ehna sawa.
    Habibi dah.

    Agmal kalam fe eyono,
    Alo enei el hawa.
    Habibi dah.

    Habeyto, ameil eih?
    Habibi dah.
    Nary men eil ana fee.
    Habibi dah.

    Nary, nary.

    Nary, nary,
    Nary men gamaloo.
    Nary, nary,
    Alby eih garaloo?

    Nary, nary,
    Nary men gamaloo.
    Nary, nary,
    Alby eih garaloo?

    Ah men khedoodo, soto,
    Odo we dehketo.
    Habibi dah.

    Arabt meno,
    Ashekt naro we reketo.
    Habibi dah.

    Ah men khedoodo, soto,
    We dehketo.
    Habibi dah.

    Arabt meno,
    Ashekt naro we reketo.
    Habibi dah.

    [Hindi]

    Nary, nary.

    Nary, nary,
    Nary men gamaloo.
    Nary, nary,
    Alby eih garaloo?

    Nary, nary,
    Nary men gamaloo.
    Nary, nary,
    Alby eih garaloo?

    Salemto alby
    Hata abl makalimo.
    Habibi dah.

    Maho kan fe baly,
    We fe khayaly barsemo.
    Habibi dah.

    Salemto alby
    Hata abl makalimo.
    Habibi dah.

    Maho kan fe baly,
    We fe khayaly barsemo.
    Habibi dah.

    [Indian]

    Nary, nary.

    Nary, nary,
    Nary men gamaloo.
    Nary, nary,
    Alby eih garaloo?

    Nary, nary,
    Nary men gamaloo.
    Nary, nary,
    Alby eih garaloo?

    Part 4

    Habibi dah.
    Habibi dah.
    Habibi dah.
    Habibi dah.
    Habibi dah.
    Habibi dah.
    Habibi dah.

    Men nazra, khadny fe lahza,
    Dobna ehna sawa.
    Habibi dah.

    Agmal kalam fe eyono,
    Alo enei el hawa.
    Habibi dah.

    [Indian]

    Salemto alby
    Hata abl makalimo.
    Habibi dah.

    Maho kan fe baly,
    We fe khayaly barsemo.
    Habibi dah.

    Nary, nary,
    Nary men gamaloo.
    Nary, nary,
    Alby eih garaloo?

    Ah men khedoodo, soto,
    We dehketo.
    Habibi dah.

    Arabt meno,
    Ashekt naro we reketo.
    Habibi dah.

    * ENGELS *

    This is my darling

    I'm on fire.

    I'm on fire,
    I'm on fire, from her beauty.
    I'm on fire,
    What's happened to my heart?

    I'm on fire,
    I'm on fire, from her beauty.
    I'm on fire,
    What's happened to my heart?

    From one look, she took me in a second.
    We both fell for each other.
    This is my darling.

    The most beautiful words in her eyes,
    Her eyes spoke to me of love.
    This is my darling.

    From one look, she took me in a second.
    We both fell for each other.
    This is my darling.

    The most beautiful words in her eyes,
    Her eyes spoke to me of love.
    This is my darling.

    I love her. What can I do?
    This is my darling.
    I'm on fire from all this.
    This is my darling.

    I'm on fire.

    I'm on fire,
    I'm on fire, from her beauty.
    I'm on fire,
    What's happened to my heart?

    I'm on fire,
    I'm on fire, from her beauty.
    I'm on fire,
    What's happened to my heart?

    Part 2

    I can't stand her cheeks, voice,
    Face and smile.
    This is my darling.

    I got close to her,
    I longed for her fire and style.
    This is my darling.

    I can't stand her cheeks, voice,
    Face and smile.
    This is my darling.

    I got close to her,
    I longed for her fire and style.
    This is my darling.

    [Indian]

    I'm on fire.

    I'm on fire,
    I'm on fire, from her beauty.
    I'm on fire,
    What's happened to my heart?

    I'm on fire,
    I'm on fire, from her beauty.
    I'm on fire,
    What's happened to my heart?

    Part 3

    I submitted my heart,
    Even before I spoke to her.
    This is my darling.

    Since in my mind, and my imagination,
    I had been drawing her out.
    This is my darling.

    I submitted my heart,
    Even before I spoke to her.
    This is my darling.

    Since in my mind, and my imagination,
    I had been drawing her out.
    This is my darling.

    [Indian]

    I'm on fire.

    I'm on fire,
    I'm on fire, from her beauty.
    I'm on fire,
    What's happened to my heart?

    I'm on fire,
    I'm on fire, from her beauty.
    I'm on fire,
    What's happened to my heart?

    Part 4

    This is my darling.
    This is my darling.
    This is my darling.
    This is my darling.
    This is my darling.
    This is my darling.
    This is my darling.

    From one look, she took me in a second.
    We both fell for each other.
    This is my darling.

    The most beautiful words in her eyes,
    Her eyes spoke to me of love.
    This is my darling.

    [Indian]

    I submitted my heart,
    Even before I spoke to her.
    This is my darling.

    Since in my mind, and my imagination,
    I had been drawing her out.
    This is my darling.

    I'm on fire,
    I'm on fire, from her beauty.
    I'm on fire,
    What's happened to my heart?

    I can't stand her cheeks, voice,
    Face and smile.
    This is my darling.

    I got close to her,
    I longed for her fire and style.
    This is my darling.
    I once asked a bird: ‘How is it that you fly in this gravity of darkness’ She responded ‘Love lifts me’




  10. #10
    MVC Lid

    Reacties
    5.754
    16-11-2002

    Origineel gepost door sherine
    ik wil in het engels vertalin aub
    Ik hou van jou ik mis je... bla bla bla..
    daar gaan bijna alle liedjes bijna over..
    Waarom ben jij geen moderator meer?
    Geen tijd en geen zin meer in.
    Waarom heb jij zoveel berichten?
    Kan veel lullen en daarnaast doe ik niet aan meerdere accounts.
    Waar slaat RaZer op?
    Combinatie van voor en achternaam.
    Leef je nog?
    Nee, dit is een BOT genaamd Anna die automatisch reageert. Wat denk je?
    Voor meer vragen verwijs ik je naar me PMbox

  11. #11
    MVC Lid

    Reacties
    3.180
    04-10-2002

    hahahahaha jaa ik weet
    maar toch paas me even die site waar je ze ook in het engels kan getten dan doe ik het zelf wel even ...niet zo gierig heh :P

  12. #12
    *taker3esht*

    Reacties
    1.630
    15-08-2002

    hehe... ik ben niet gierig..

    lijkt maar zo...
    I once asked a bird: ‘How is it that you fly in this gravity of darkness’ She responded ‘Love lifts me’




  13. #13
    Liefste Lid

    Reacties
    3.817
    04-11-2002

    Samo Zain - Ana Leek


    Ana Leek
    Ana Leek
    Ana A2rab Men El Donya Leek
    Ana Gambak Hinajen 3alek
    Kan Helme 3omra Alaik

    Ana Leek
    Ana Leek
    Ana A2rab Men El Donya Leek
    Ana Gambak Hinajen 3alek
    Kan Helme 3omra Alaik

    Ana Tool Managambak Ya Habibi
    Tamane Awe Albek Ya Habibi
    Men Alby Bahebak Ya Habibi
    Kan Helme 3omri Ana Leek

    *** Music ***

    Ulana Men Gherak Ya Hayati A3mel Ehh
    Ma Bahebesh Gherak Menta El 3alm Weli Feh
    Fel Gay Wel Hadar Enta Ma3ajah Hatsebni Leh
    Wena Men Idek Hawaleh

    Ana Tool Managambak Ya Habibi
    Tamane Awe Albek Ya Habibi
    Men Alby Bahebak Ya Habibi
    Kan Helme 3omri Ana Leek

    *** Music ***

    Ana Tool Managambak Ya Habibi
    Tamane Awe Albek Ya Habibi
    Men Alby Bahebak Ya Habibi
    Kan Helme 3omri Ana Leek

    *** Music ***

    Ana Tool Managambak Ya Habibi
    Tamane Awe Albek Ya Habibi
    Men Alby Bahebak Ya Habibi
    Kan Helme 3omri Ana Leek

    *** Music ***

    Ana Tool Managambak Ya Habibi
    Tamane Awe Albek Ya Habibi
    Men Alby Bahebak Ya Habibi

    *** End ***

    :verliefd: :verliefd: :verliefd:

    » Het leven is als een roos: mooi, maar vol met gevaarlijke en pijnlijke stekels..


  14. #14
    Liefste Lid

    Reacties
    3.817
    04-11-2002

    Tamar & Sherine - Habibi wenta ba3eed.

    *** Music ***

    Habibi Wena Ba3eed
    Mushta Le Lamset Eeed
    Men Ghair Wala Hamsa
    Ghamad Wentdee Adeek
    Awal Ma Afakar Feek
    Hat Hes Bel Lamsa

    Habibi Wena Ba3eed
    Mushta Le Lamset Eeed
    Men Ghair Wala Hamsa
    Ghamad Wentdee Adeek
    Awal Ma Afakar Feek
    Hat Hes Bel Lamsa

    Betul Lewahdaak Ahh
    We Bauli Leewade Ahh
    Web Tetsa3me3 Wadaak
    Tebki 3aniya 3alek
    Tebki 3alja 3anek
    Hiyaah Dumo3 Wahda
    3arfak U Hasas Beek
    Webashuf 3anek Be3anek
    Wekaani Ben Hudnak
    We Sa3at 3ujuni Aktir
    Tebki 3alaek Men Ghair
    Huzni Wala Huznak

    Habibi Wena Ba3eed
    Mushta Le Lamset Eeed
    Men Ghair Wala Hamsa
    Ghamad Wentdee Adeek
    Awal Ma Afakar Feek
    Hat Hes Bel Lamsa

    Habibi Wena Ba3eed
    Mushta Le Lamset Eeed
    Men Ghair Wala Hamsa
    Ghamad Wentdee Adeek
    Awal Ma Afakar Feek
    Hat Hes Bel Lamsa

    Lawa Kuli Ruh Fi Makan
    Lina Habibi Makan
    Dajman Bejgma3na
    Lazaman Wala Ensan
    Wala Khuf Wala Nisjan
    Wala Muut Hajgma3na

    Betul Lewahdaak Ahh
    We Bauli Leewade Ahh
    Web Tetsa3me3 Wadaak
    Tebki 3aniya 3alek
    Tebki 3alja 3anek
    Hiyaah Dumo3 Wahda

    *** Back [start] ***

    Habibi Wena Ba3eed
    Mushta Le Lamset Eeed
    Men Ghair Wala Hamsa
    Ghamad Wentdee Adeek
    Awal Ma Afakar Feek
    Hat Hes Bel Lamsa

    Habibi Wena Ba3eed
    Mushta Le Lamset Eeed
    Men Ghair Wala Hamsa
    Ghamad Wentdee Adeek
    Awal Ma Afakar Feek
    Hat Hes Bel Lamsa

    *** For [start] ***

    Habibi
    Habibi
    Benak U Beni Ew3oud
    Mahma Eb3edna En3oud
    Awal Manet Mana
    En3adee Ajee Ahlool

    Habibi
    Ana Ruhi Teef Hawalek
    Betelmsuh Be3nek
    Wethasu Beshu3urak

    Habibi
    Habibi

    *** Back/for [finish] ***

    Habibi Wena Ba3eed
    Mushta Le Lamset Eeed
    Men Ghair Wala Hamsa
    Ghamad Wentdee Adeek
    Awal Ma Afakar Feek
    Hat Hes Bel Lamsa

    Habibi Wena Ba3eed
    Mushta Le Lamset Eeed
    Men Ghair Wala Hamsa
    Ghamad Wentdee Adeek
    Awal Ma Afakar Feek

    *** End ***

    » Het leven is als een roos: mooi, maar vol met gevaarlijke en pijnlijke stekels..


  15. #15
    Sarah

    Reacties
    256
    17-12-2002

    Kan iemand geen liedje in het nederlands vertalen.
    H oop is wat jij me geeft.
    A ls ik ooit dood zou gaan weet dan dat ik voor jou heb geleefd.
    F litsend komen onze herrineringen voorbij.
    I eder moment, denk ik aan je was je maar hier bij mij.
    D ronken word ik van jou liefde, je maakt me echt blij
    HAFID I LOVE YA