Ik noem nu een woordje in het Nederlands, en dan zeggen jullie hoe jullie het noemen in het Berbers!
Dan verzin jij een Nederlandse woord, en zegt degene onder jou hoe zij het noemen enz.
Ik noem nu een woordje in het Nederlands, en dan zeggen jullie hoe jullie het noemen in het Berbers!
Dan verzin jij een Nederlandse woord, en zegt degene onder jou hoe zij het noemen enz.
Nu mag jij een woord bedenken, en de gene onder jou moet dat weer vertalen in het Berbers
Rmkes.
--
Muis.
“Maar het kan zijn dat jullie afkeer van iets hebben, terwijl het goed voor jullie is; en het kan zijn dat jullie van iets houden, terwijl het slecht voor jullie is.” (Al-Baqarah: vers 216)
Planta? .
--
Televisie.
“Maar het kan zijn dat jullie afkeer van iets hebben, terwijl het goed voor jullie is; en het kan zijn dat jullie van iets houden, terwijl het slecht voor jullie is.” (Al-Baqarah: vers 216)
Rmayo. Lol, kasta.
--
Boek.
“Maar het kan zijn dat jullie afkeer van iets hebben, terwijl het goed voor jullie is; en het kan zijn dat jullie van iets houden, terwijl het slecht voor jullie is.” (Al-Baqarah: vers 216)