1. #31
    Verbannen

    Reacties
    4.096
    18-01-2008

    Reikend naar het licht. (ElWalid Mimoun)

    Vanuit de diepten van de aarde
    Laat ik mijn blikken gaan
    Naar de hoge hemel
    Om te zweven in dromen
    Te vliegen als de zwaluwen
    Zoekend naar het geluk.

    Maar het duister
    In een zwarte mantel gehuld
    Heeft het geluk weggenomen.

    Door de tralies van lange nachten
    Kijk ik naar de wolken en
    Zie een wit paard galopperen door mijn hart.

    Mijn hart is de renbaan van voorvaderen
    Uit vervlogen tijden
    Waar de hoefijzers van de paarden vonken slaan.

    Mijn hart is een veld,
    Een veld waar klaprozen bloeien.
    Daar is het dat de jonge kinderen spelen
    En glimlachen
    Tegen de stralen van een schitterende zon.

  2. #32
    Verbannen

    Reacties
    4.096
    18-01-2008

    Ametlou3. (Balling)
    (ElWalid Mimoun)

    Ik wil drinken maar de bron is opgedroogd.
    Hoeveel ellende heb ik gezien, hoeveel gezwoeg heb ik gezien!
    De pijnen in het hart hebben van mij een wrak gemaakt.

    Ik heb mijn land verlaten en ik ben weggetrokken in ballingschap.
    Zeven zeëen ben ik overgestoken.
    Ik moest en zou het geluk vinden!
    Van het ene land naar het andere getrokken,
    Ben ik aan het einde van mijn krachten.
    Ze hebben alle zweet uit mij gewrongen en mij leeggezogen.

    Ik heb mijn land verlaten en ik ben weggetrokken in ballingschap.
    De vervloekte emigratie heeft een gat geslagen in mijn hart
    Ik sliep onder bruggen, in de vrieskou en in de regen.
    Wee de mens, hij wordt gekocht en verkocht!

    Ik heb mijn land verlaten en ik ben weggetrokken in ballingschap
    Mijn God, wanneer zal ik de vreemde landen vaarwel zeggen
    En met opgeheven hoofd terugkeren naar mijn eigen land
    Waar de zon schijnt en de hemel blauw is?

  3. #33
    MVC Lid

    Reacties
    4.633
    25-03-2008

    Prachtig.

  4. #34
    Verbannen

    Reacties
    4.096
    18-01-2008

    Thadhbath. (De Duif)
    Of Thabrat. (De Brief)

    (AlWalid Mimoun)

    Mijn dagen verstrijken,
    Zij verstrijken als de wind.

    Zij verstrijken in de migratie,
    In de sneeuw en in de plensregen.

    O duif, o duif,
    Neem, wanneer je heenvliegt,
    Een brief mee voor een meisje
    Dat je zult ontmoeten op je vlucht.

    Lees hem voor aan de bergen en
    Aan de zeëen die je zult oversteken.

    Lees hem voor aan de rivieren en aan de bron
    Wanneer je neerdaalt om te drinken.
    Lees hem voor aan haar die ik bemin!

    Vraag haar: 'Maak je het goed?'
    Zeg haar: 'Nog steeds koester ik in mijn hart
    Jouw liefde, teder en zoet,
    Als de klaproos, gewassen in de ochtenddauw.

    Je fladderde als een vlinder en streek neer in mijn hart.

    Je bent schoon als het maanlicht van mijn nachten.
    Je bent de zon boven de graanvelden.
    Jij wandelt als de zomerbries boven de zee.

    Ik houd van je
    Terwijl je je haren wast onder de klaterende waterval.

    Nog steeds koester ik in mijn hart
    Jouw liefde, teder en zoet,
    Zoals ik ook koester het samen maaien van het gras op de velden
    En de izran die jij aan mij hebt gewijd,

    O duif, o duif,
    Neem, wanneer je heenvliegt,
    Een brief mee voor een meisje
    Dat je zult ontmoeten op je vlucht.
    Zeg haar: 'Nog steeds koester ik in mijn hart
    Jouw liefde, teder en zoet,
    Als de klaproos, gewassen in de ochtenddauw.

  5. #35
    Verbannen

    Reacties
    4.096
    18-01-2008

    Hajagh Thamoth Inoe.

    udaregh adh swegh,
    thuzzegh gafi thara.
    min zrigh ttifeqqa7,
    min zrigh dhettamara.
    ifeqqosen dhek ur,
    arinayi harra.

    hajagh thammuath inoe,
    atel3e3 gha bara.
    hajagh thammuath inoe,
    atel3e3 gha bara.

    awa zwigh seb3 rebhoath,
    nnighas athafegh rehna.
    a zi rkasa gha wa,
    arimth inoe thegwa.
    zemment thidhi inoe,
    a swint marra.

    hajagh thammuath inoe,
    atel3e3 gha bara.
    hajagh thammuath inoe,
    atel3e3 gha bara.

    thamchoenda n reghroebiyyeth,
    dhek oer inoe dheghza.
    ssensegh swadday rqendath,
    dhek athfer dhek anzar.
    ya hesra g mnadhem,
    assaghanth itmenza.

    hajagh thammuath inoe,
    atel3e3 gha bara.
    hajagh thammuath inoe,
    atel3e3 gha bara.

    qaghas marmi a rabbi,
    gha jjegh thimoera n barra.
    adh 3eqbegh gha thmuath inoe,
    s iri inoe dhazira.
    mani dhedja thfoechth,
    dhoejenna dhaziza.

    hajagh thammuath inoe,
    atel3e3 gha bara.
    hajagh thammuath inoe,
    atel3e3 gha bara.

  6. #36
    Verbannen

    Reacties
    4.096
    18-01-2008

    Thanx Florida.

  7. #37
    MVC Lid

    Reacties
    4.633
    25-03-2008

    Citaat Geplaatst door Soufiane_A Bekijk reactie
    Thanx Florida.
    Mooie topic vind ik deze.
    Maar al jouw topics lees ik met plezier altijd leuk en interessant ga zo door.

  8. #38
    Verbannen

    Reacties
    4.096
    18-01-2008


  9. #39
    Verbannen

    Reacties
    4.096
    18-01-2008


  10. #40
    Verbannen

    Reacties
    4.096
    18-01-2008

    The dark end of the street.

    At the dark end of the street
    that is where we always meet
    hiding in shadows where we don't belong
    living in darkness, to hide alone

    You and me, at the dark end of the street
    You and me

    I know a time has gonna take it's toll
    we have to pay for the love we stole
    It's a sin and we know it's wrong
    Oh, our love keeps going on strong

    Steal away to the dark end of the street
    You and me

    They gonna find us, they gonna find us
    They gonna find us love someday

    You and me, at the dark end of the street
    You and me

    When the daylight all goes around
    And by chance we're both down the town
    Please meet, just walk, walk on by
    Oh, darling, please don't you cry

    You and me, at the dark end of the street
    You and me

  11. #41
    Verbannen

    Reacties
    4.096
    18-01-2008



  12. #42

  13. #43
    Verbannen

    Reacties
    4.096
    18-01-2008

    Si j'étais ton chemin

    Assis près du grand saule, au milieu du jardin
    Comme à tes premiers jours, penché sur ton couffin
    Quand je berçais tes rêves à la tombée du soir
    J'essaie d'imaginer le cours de ton histoire
    Les lignes de ta main, si j'étais ton chemin

    Je me ferais discret dans l'ombre de tes pas
    Pour t'aider à grandir et pour t'ouvrir la voie
    Je serais la poussière qui s'envole à tes pieds
    Un peu de mon bonheur qui colle à tes souliers

    Je t'aimerais au point de te lâcher la main
    Pour que tu sois le seul à choisir ton destin
    A destiner ta route en puisant au hasard
    Les raisons d'espérer et la force d'y croire
    Si j'étais ton chemin, si j'étais ton chemin

    Je construirais des ponts, des tunnels, des ouvrages
    J'ouvrirais des sentiers partout sur ton passage
    Pour que tu puisses aussi t'écarter quelquefois
    Des pistes balisées qu'on a tracé pour toi

    Je t'apprendrais les mots pour soigner les blessures
    Les signes éparpillés le long de l'aventure
    Pour te montrer le Nord quand tu te crois perdu
    Les silences attendris de ceux qui ne sont plus
    Mais qui tiendraient ta main, si j'étais ton chemin

    J'irais cueillir ton rêve au plus fort de la nuit
    Le planter dans la terre et l'inonder de pluie
    De lumière et d'amour, au soleil de midi
    Pour que tu rêves encore, chaque jour de ta vie

    Je ne t'épargnerais ni le temps ni l'effort
    Pour que tu sois debout devant les coups du sort
    Solide et résistant face à l'adversité
    Riche de ton courage et de ta liberté

    Et je déposerais quelque part une pierre
    Pour te laisser t'asseoir, offrir une prière
    A tous ceux dont l'histoire t'a mené jusque-là
    Et pour ceux qui suivront la trace de tes pas
    Si j'étais ton chemin, si j'étais ton chemin

    Et nous serions semblables aux bulles de savon
    Qui font la route ensemble et puis qui se défont
    Dans le même courant, chacun de son côté
    Mais sans aucun désir, au fond, de s'éloigner

    Puis, je m'effacerais comme un sentier se perd
    En refaisant parfois le chemin à l'envers
    J'aurais le sentiment d'avoir rempli mon rôle
    Et je m'endormirais à l'ombre du grand saule
    Où je berçais sans fin le début de ta vie

    Au-delà des bonheurs partagés en commun
    Saurais-je alors enfin si j'étais ton chemin ?
    Si j'étais ton chemin ?

  14. #44
    Verbannen

    Reacties
    4.096
    18-01-2008



  15. #45
    Verbannen

    Reacties
    4.096
    18-01-2008

    Where do I begin

    Where do I begin
    To tell the story of how great a love can be
    The sweet love story that is older than the sea
    The simple truth about the love she brings to me
    Where do I start

    Like a summer rain
    That cools the pavement with a patent leather shine
    She came into my life and made the living fine
    And gave a meaning to this empty world of mine
    She fills my heart

    With her first hello
    She gave new meaning to this empty world of mine
    There'll never be another love, another time
    She came into my life and made the living fine
    She fills my heart

    She fills my heart with very special things
    With angels' songs , with wild imaginings
    She fills my soul with so much love
    That everywhere I go I'm never lonely
    With you my love, who could be lonely
    I reach for her hand-it's always there

    How long does it last
    Can love be measured by the hours in a day
    I have no answers now but this much I can say
    I know I'll need her till the stars all burn away
    And she'll be there