1. #811
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Fussilat (Duidelijk Uitgelegd)
    41:6-8

    ‎قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِيمُوا إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ

    Say, O [Muhammad], "I am only a man like you to whom it has been revealed that your god is but one God; so take a straight course to Him and seek His forgiveness." And woe to those who associate others with Allah -

    Zeg: "Ik ben slechts een mens als jullie; aan mij is geopenbaard dat jullie God één God is. Handelt dus correct jegens Hem en vraagt Hem om vergeving. Wee dus de veelgodendienaars,


    ‎الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ

    Those who do not give zakah, and in the Hereafter they are disbelievers.

    Zij die de zakaat niet geven en die aan het hiernamaals geen geloof hechten.


    ‎إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

    Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them is a reward uninterrupted.

    Zeker, zij die geloven en deugdelijke daden doen zullen een ononderbroken beloning hebben."
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  2. #812
    MVC Lid

    Reacties
    2.056
    03-01-2019

    Citaat Geplaatst door Token Bekijk reactie
    Soera Fussilat (Duidelijk Uitgelegd)
    41:6-8

    ‎قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِيمُوا إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ

    Say, O [Muhammad], "I am only a man like you to whom it has been revealed that your god is but one God; so take a straight course to Him and seek His forgiveness." And woe to those who associate others with Allah -

    Zeg: "Ik ben slechts een mens als jullie; aan mij is geopenbaard dat jullie God één God is. Handelt dus correct jegens Hem en vraagt Hem om vergeving. Wee dus de veelgodendienaars,


    ‎الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ

    Those who do not give zakah, and in the Hereafter they are disbelievers.

    Zij die de zakaat niet geven en die aan het hiernamaals geen geloof hechten.


    ‎إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

    Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them is a reward uninterrupted.

    Zeker, zij die geloven en deugdelijke daden doen zullen een ononderbroken beloning hebben."
    TbarkeAllah. Prachtig Zus.

  3. #813
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Citaat Geplaatst door ShrifDjelQbilla Bekijk reactie
    TbarkeAllah. Prachtig Zus.
    Dat is het zeker.


    Soera Fussilat (Duidelijk Uitgelegd)
    41:30-32

    ‎إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

    Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah " and then remained on a right course - the angels will descend upon them, [saying], "Do not fear and do not grieve but receive good tidings of Paradise, which you were promised.

    Voorzeker, zij die zeggen: "Onze Heer is God" en die dan correct handelen, tot hen komen de engelen neer: "Vreest niet en weest niet bedroefd, maar verheugt jullie over het Paradijs dat jullie is beloofd.


    ‎نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

    We [angels] were your allies in worldly life and [are so] in the Hereafter. And you will have therein whatever your souls desire, and you will have therein whatever you request [or wish]

    Wij zijn jullie medestanders in het wereldse leven en in het hiernamaals, en daarin is voor jullie wat jullie zielen begeren en daarin is voor jullie wat jullie verlangen,


    ‎نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ

    As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful."

    Een gastverblijf van een Vergevende en een Barmhartige."
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  4. #814
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Fussilat (Duidelijk Uitgelegd)
    41:33

    ‎وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ

    And who is better in speech than one who invites to Allah and does righteousness and says, "Indeed, I am of the Muslims."

    En wie spreekt er beter dan hij die tot Allah uitnodigt, goede werken doet en zegt: "Waarlijk, ik behoor tot de Moslims."
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  5. #815
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Fussilat (Duidelijk Uitgelegd)
    41:34

    ‎وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ۚ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ

    And not equal are the good deed and the bad. Repel [evil] by that [deed] which is better; and thereupon the one whom between you and him is enmity [will become] as though he was a devoted friend.

    En de goede daad en de slechte daad zijn niet gelijk; weer die af met iets wat beter is. Dan zal hij, degene met wie gij vijandschap hebt, zijn alsof hij een toegewijde vriend is.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  6. #816
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Fussilat (Duidelijk Uitgelegd)
    41:35

    ‎وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ

    But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except one having a great portion [of good].

    Maar het is niemand gegeven behalve de geduldigen, noch is het iemand gegeven behalve zij die geweldig geluk hebben.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  7. #817
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Fussilat (Duidelijk Uitgelegd)
    41:36

    ‎وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

    And if there comes to you from Satan an evil suggestion, then seek refuge in Allah. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

    En als een ophitsing van satan jou treft, zoek dan toevlucht bij Allah; Hij is de Alhorende, de Alwetende.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  8. #818
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Fussilat (Duidelijk Uitgelegd)
    41:41-42


    ‎إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ

    Indeed, those who disbelieve in the message after it has come to them... And indeed, it is a mighty Book.

    Voorzeker, zij die niet in de Vermaning geloven wanneer die tot hen komt (zijn de verliezers); waarlijk, het is een machtig boek.


    ‎لَّا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ ۖ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ

    Falsehood cannot approach it from before it or from behind it; [it is] a revelation from a [Lord who is] Wise and Praiseworthy.

    Geen valsheid kan het beroeren, van voren noch van achteren. Het is een Openbaring van de Alwijze, de Geprezene.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  9. #819
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Fussilat (Duidelijk Uitgelegd)
    41:43

    ‎مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ

    Nothing is said to you, [O Muhammad], except what was already said to the messengers before you. Indeed, your Lord is a possessor of forgiveness and a possessor of painful penalty.

    Er is niets tot u gezegd behalve hetgeen aan de boodschappers voor u was gezegd. Uw Heer is de Heer der vergevensgezindheid en der pijnlijke straf.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  10. #820
    الإكسير

    Reacties
    519
    03-02-2013

    Mooie topic. Barak Allahoe feek .

  11. #821
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Citaat Geplaatst door Elixir Bekijk reactie
    Mooie topic. Barak Allahoe feek .
    Dank je wel Wa feeki baraka Allah.


    Soera Fussilat (Duidelijk Uitgelegd)
    41:44

    ‎وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ ۖ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ ۗ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ ۖ وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى ۚ أُولَٰئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ

    And if We had made it a non-Arabic Qur'an, they would have said, "Why are its verses not explained in detail [in our language]? Is it a foreign [recitation] and an Arab [messenger]?" Say, "It is, for those who believe, a guidance and cure." And those who do not believe - in their ears is deafness, and it is upon them blindness. Those are being called from a distant place.

    En als Wij het als een vreemdtalige Koran hadden gemaakt dan hadden zij gezegd: "Waarom zijn de verzen niet duidelijk gemaakt? Vreemdtalig en toch een Arabier?" Zeg: "Het is, voor hen die geloven, een leidraad en een genezing." En degenen die niet geloven hebben doofheid
    in hun oren en het is als duister voor hen. Zij zijn het die van een verafgelegen plaats worden geroepen.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  12. #822
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Fussilat (Duidelijk Uitgelegd)
    41:46

    ‎مَّنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ

    Whoever does righteousness - it is for his [own] soul; and whoever does evil [does so] against it. And your Lord is not ever unjust to [His] servants.

    Wie goed doet, doet dit voor zijn eigen ziel; en wie kwaad doet, het is er tegen. En uw Heer is in het geheel niet onrechtvaardig jegens Zijn dienaren.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  13. #823
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Fussilat (Duidelijk Uitgelegd)
    41:49-51


    ‎لَّا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاءِ الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ

    Man is not weary of supplication for good [things], but if evil touches him, he is hopeless and despairing.

    De mens verafschuwt het niet om voor het goede te bidden, maar als hem het kwaad treft is hij wanhopig en vertwijfeld.


    ‎وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَىٰ ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ

    And if We let him taste mercy from Us after an adversity which has touched him, he will surely say, "This is [due] to me, and I do not think the Hour will occur; and [even] if I should be returned to my Lord, indeed, for me there will be with Him the best." But We will surely inform those who disbelieved about what they did, and We will surely make them taste a massive punishment.

    En als Wij hem van Onze kant barmhartigheid laten proeven na rampspoed die hem getroffen heeft dan zegt hij: "Dit komt mij toe en ik denk niet dat het Uur aanstaande is en als ik naar mijn Heer word teruggebracht krijg ik bij Hem zeker het beste." Maar Wij zullen hen die ongelovig zijn zeker meedelen wat zij deden en Wij zullen hen van een harde bestraffing laten proeven.


    ‎وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاءٍ عَرِيضٍ

    And when We bestow favor upon man, he turns away and distances himself; but when evil touches him, then he is full of extensive supplication.

    En wanneer Wij de mens genade schenken, wendt hij zich af en gaat opzij. Maar wanneer hem het kwaad treft dan is hij breedsprakig in het gebed.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  14. #824
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Fussilat (Duidelijk Uitgelegd)
    41:52

    ‎قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ

    Say, "Have you considered: if the Qur'an is from Allah and you disbelieved in it, who would be more astray than one who is in extreme dissension?"

    Zeg: “Bedenkt u: Als dit (de Koran) van Allah is en gij verwerpt het – wie begaat grotere dwaling dan hij die zich hevig daartegen verzet?”
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib

  15. #825
    81:26

    Reacties
    2.226
    04-01-2017

    Soera Fussilat (Duidelijk Uitgelegd)
    41:53

    ‎سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

    We will show them Our signs in the horizons and within themselves until it becomes clear to them that it is the truth. But is it not sufficient concerning your Lord that He is, over all things, a Witness?

    Wij zullen hun Onze tekenen aan de horizonten en in henzelf laten zien totdat het voor hen duidelijk wordt dat het de waarheid is. Is het dan niet genoeg dat jouw Heer over alles Getuige is?
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
    - Ali ibn Abi Talib