Bekijk volle/desktop versie : tala3a albadro 3alejna...



21-05-2003, 01:35

Citaat door ouiam_tet1:
Talaâal-badru âalayna,
Min thaniyyati al-wadaâ
Wajaba al-shukru âalayna,
Ma daâa lillahi daâ



Min thaniyyatil-wadaâ wajaba al-shukru âalayna
Ma daâa lillahi daâ
O the white moon rose over us
From the valley of wadaâ
And we owe it to show gratefulness
Where the call is to Allah
Ayyuha al-mabâuthu fina
Jiâta bi-al-amri al-mutaâ
Jiâta sharrafta al-madinah
Marhaban ya khayra daâ


echt mooie anasheed
.

21-05-2003, 11:00


heel mooi heb je de rest van de tekst????????

21-05-2003, 11:02
En de rest??

21-05-2003, 15:25
Salaam

hier heb je hem helemaal
Mocht je deze tekst ook willen luisteren??
raad ik je aan om bij de topic
( Glory be to allah) een kijkje te nemen.

xxx casablancalady
Talaâal-badru âalayna,
Min thaniyyati al-wadaâ
Wajaba al-shukru âalayna,
Ma daâa lillahi daâ



Min thaniyyatil-wadaâ wajaba al-shukru âalayna
Ma daâa lillahi daâ
O the white moon rose over us
From the valley of wadaâ
And we owe it to show gratefulness
Where the call is to Allah
Ayyuha al-mabâuthu fina
Jiâta bi-al-amri al-mutaâ
Jiâta sharrafta al-madinah
Marhaban ya khayra daâ
Oyou who were raised amongst us
Coming with a word to be obeyed
You have brought to this city nobleness
Welcome! best caller to Godâs way
Talaâal-badru âalayna,
Min thaniyyati al-wadaâ
Wajaba al-shukru âalayna,
Ma daâa lillahi daâ

21-05-2003, 21:21


soekran bezef oegtie...........

21-05-2003, 22:54
Salaam,

Kent iemand heel de tekst in het Arabisch, want ik wil het zo graag leren......maar ik ken alleen het eerste couplet..........ik wil derest ook graag kennen.

b.v.d.

22-05-2003, 14:09
http://www.dienerallahs.de/audiolinks/Tale%20al%20badru%20alayna.htm

misschien kun je deze site gaan bezoeken daar kun je het horen


xxx casablancalady

22-05-2003, 18:53
heel mooi echt leuk om te horen, en ook dan met dat engels hihi mooi hoor
groetjes ihsane

23-05-2003, 13:24
Asalamoe aleikoum,

Ik vind die lied ook prachtig, maar weet de betekenis niet. Kan iemand deze voor mij vertalen ?

Groeten,
Rabiya

23-05-2003, 14:34
jusuf islam