weet iemand een leuke gedicht in het engels of arabisch.
het is voor iemand die ik lang niet heb gezien omdat diegene in engeland woont.
het hoeft niet alleen een liefdes gedicht te zijn wel leuk mag ook
mag ook gewoon iets wat het raakt.
wasalama,
Bekijk volle/desktop versie : Overig Engels gedicht of arabisch
(فُصُوْل ُ الْحِرْ& #1605;اْن
[/SIZE]
[SIZE="4"]
تَحْتَ سُطُوْر& #1616; الوِحدَ& #1577;ِ مَكتُوب& #1612; اسميْ
بينَ أَغصان¡ 6; العذاب¡ 6; أعيشُ عُمريْ
فَوقَ وديانِ الَقهر¡ 6; يَكونُ مَسكَني& #1618;
في فُصولِ الحِرما& #1606;ِ تَكثُر¡ 5; آهاتيْ
في زِقاقِ العَيش¡ 6; أَرىْ أَمليْ
ويالهُ مِن أَملْ أَنتَظِ& #1585;ُهُ بِلا مَلْلْ
وراءَ سُجونِ الأَحزا& #1606;ْ
وتَمضي¡ 8; فُصولُ الحِرما& #1606;ْ
أَرفعُ رَأْسي¡ 8; لِلرَحم& #1606;ْ
داعيةً أَن يَكسِر¡ 4; هَميْ وَيَفرِ& #1580;َ كَربيْ
وها أنا أَنتَظِ& #1585;ْ
وما أزالُ أَحتَضِ& #1585;ْ
وآكلُ الشَوك¡ 4; المُرْ
ولا يَترُكُ& #1606;يْ الفَقر¡ 8;
وفي كُلِ يَومٍ أَلقلى¡ 8; غَدرْ
وماليْ غَيرُ الصَبر¡ 8;
وها هُوَ الصَبر¡ 5; مَلَ مِنيْ
والقَهر& #1615; لَمْ يَترُكن& #1610;ْ
وضاقَ ذَرعيْ
فما ذَنْبي¡ 8; سِوا أَنيْ
وَثِقْت& #1615; بالناس¡ 8;
وكُنْت¡ 5; شَديدَة& #1614; الإِخلا& #1589;ْ
وها أَنا غَدَوت¡ 5; بِلاْ إِحساس¡ 8;
يَقتُلُ& #1606;يْ الرُوتِ& #1610;نْ
وتَكريْ& #1605; الحاقِد& #1610;ِنْ
لِكَيّ أَعيشَ سَعيدَة& #1618;
وَلاْ أَكونَ وَحيدَة& #1618;
في فُصولِ الحِرما& #1606;ِ المَديد& #1614;ةْ
وأَمطار& #1613; شَديدَة& #1618;
مِنْ ضَميرٍ مُعَذَب& #1618;
وحِقدٍ بِلا قَلبْ
وسَيّف¡ 3; مُدَبب¡ 8;
وهاهِي¡ 4; نِهايَة& #1615; الّطَري& #1602;ْ
ولابُد¡ 4; لِيْ أَنْ أَستَفِ& #1610;قْ
وأَعود¡ 4; لِلْقَل& #1618;بِ الرَقِي& #1602;ْ
وَسَتَب& #1618;قىْ آهاتيْ فِي فُصُول¡ 6; الحِرما& #1606;ْ
لِيَبْق& #1609;ْ شِعريْ يَحْفُر& #1615; عَلىْ حِجاْرَ& #1577;ِ الشُطئا& #1606;ْ.
عذرا لقلبي واقبلي ما قيل
أن كنت في طلب الجواب عجولا
طال انتظار¡ 0; فارحمي قلبي الذي
قد صار يوما من هواك عليلا
قولي متى علي أهدى روعه
لا تتركيه مقيدا مكبولا
قولي متى حتى أنام لساعة
قد صار ليلي متعبا و طويلا
قولي متى عطفا على جسم بدا
من حمل هم الانتظا& #1585; نحيلا
قولي متى حتى اذوق لمرة
طعم الحياة الطيب المعسول& #1575;
لا تتركي قلبي يبحر هائج
ما زال فى علم البحار جهولا
فالقي له حبل النجاة وجددي
عهدا إليه و موعدا مقبولا
هذا فؤادي فا قبليه هدية
ليكون فوق جبينك إكليلا
و دعيه ينبض بالحيا 7; فانه
سيضى في ليل الهوى قنديلا
ها أحمر قلبي كما نار الجوى
أم هل تريه متيما و خجولا
قلبي كريم لن يكون للحظة
فيما سيعطي للحياة بخيلا
فاذا مشيت إلي فوادي خطوة
فأنا سا مشي نحو قلبك ميلا
و ستشهد الدنيا على ما بيننا
ما عادت الدنيا تريد ذليلا
و سيشهد التاريž 2; أعظم قصة
وسيخبر الاجيا  4; جيلا جيلا