Ramadan Mubarak! Ramadan de maand waarin de Quran heengezonden werd naar de mens.[/size]
[size=3] ~ Surah Al-Humazah ~
nummer : [/size]
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
9. Fee AAamadin mumaddadatin
[size=3] De Schandaal Verspreider (Al-Homazah)
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
9. In uitgestrekte rijen van zuilen.
[glow=orange]Iedun Mubarakun Saéed. Dat ALLAH onze vasten en onze gebeden heeft verhoord. Dat Hij ons van t hellevuur heeft gered. En ons heeft voortbestemd tot Zijn Tuinen. Ameen Ameen Ya Rabb. [/glow]
Ramadan is voorbij ! Ramadan de maand waarin de Quran heengezonden werd naar de mens.[/size]
[size=3] ~ Al-Fiel ~
nummer : [/size]
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
1. Alam tara kayfa faAAala rabbuka bi-as-habi alfeeli
2. Alam yajAAal kaydahum fee tadleelin
[size=2] De Olifant (Al-Fiel)
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
1. Hebt gij niet vernomen, hoe uw Heer de bezitters der olifanten behandelde?
2. Heeft Hij hun plannen niet teniet gedaan?
Ik hoop dat er nog vele meedoen. Laat wat van jullie lezen !
[list]
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
3. Waarsala AAalayhim tayran ababeela
4. Tarmeehim bihijaratin min sijjeelin
[size=2] De Olifant (Al-Fiel)
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
3. Zond Hij geen zwermen vogels op hen neer?
4. En wierpen deze geen klompen klei?
Ik hoop dat er nog vele meedoen. Laat wat van jullie lezen !
[list]
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
5. FajaAAalahum kaAAasfin ma/koolin
[size=2] De Olifant (Al-Fiel)
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
5. Dat hen maakte als fijn gekauwd (door het vee) stro?
Ik hoop dat er nog vele meedoen. Laat wat van jullie lezen !
Ismael21
28-12-2003, 22:49
Jazaaki Allahoe gairan dat je zo trouw bent blijven doorgaan met het plaatsen van de ayaat ...
Baraka ALLAHU feeka
.
Eigenlijk wachtte ik steeds op de tafseer aya's maar ben toen maar verder gegaan.
Ismael21
29-12-2003, 14:57
Citaat:
Origineel gepost door MüeZli
Baraka ALLAHU feeka
.
Eigenlijk wachtte ik steeds op de tafseer aya's maar ben toen maar verder gegaan.
Ja klopt maar we kwamen toen bij die kleine soeras aan, waardoor ik teveel tafsir in een keer zou moeten plaatsen ... maar inshaAllah vanaf de volgende soera weer, misschien is er iemand die het wel leest ...
Ik zal proberen om zoveel mogelijk vertaalde tafsir te plaatsen dan ...
[list]
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
1. Li-eelafi qurayshin
2. Eelafihim rihlata alshshita-i waalssayfi
3. FalyaAAbudoo rabba hatha albayti
4. Allathee atAAamahum min jooAAin waamanahum min khawfin
[size=2] Qoraisj
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
1. Ter bescherming van de Qoraishieten,
2. Ter bescherming op hun zomer- en winterreis.
3. Laten zij derhalve de Heer van dit Huis aanbidden.
4. Die hen van voedsel tegen honger heeft voorzien en van vrees bevrijd
Ik hoop dat er nog vele meedoen. Laat wat van jullie lezen !
Ismael21
02-01-2004, 20:22
Nog geen vertaling helaas, gair inshaAllah
This Surah has been separated from the one that preceded it in the primary Mushaf (the original copy of `Uthman).
They (the Companions) wrote "In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful'' on the line (i.e., the space) between these two Surahs. They did this even though this Surah is directly related to the one which precedes it, as Muhammad bin Ishaq and `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam have both clarified. This is because the meaning of both of them is, "We have prevented the Elephant from entering Makkah and We have destroyed its people in order to gather (Ilaf) the Quraysh, which means to unite them and bring them together safely in their city.'' It has also been said that the meaning of this (Ilaf) is what they would gather during their journey in the winter to Yemen and in the summer to Ash-Sham through trade and other than that. Then they would return to their city in safety during their journeys due to the respect that the people had for them because they were the residents of Allah's sanctuary. Therefore, whoever knew them would honor them. Even those who came to them and traveled with them, would be safe because of them. This was their situation during their journeys and travels during their winter and summer. In reference to their living in the city, then it is as Allah said,
(Have they not seen that We have made it a secure sanctuary, while men are being snatched away from all around them) (29:67) Thus, Allah says,
(For the Ilaf of the Quraysh. Their Ilaf) This is a subject that has been transferred from the first sentence in order to give it more explanation. Thus, Allah says,
(Their Ilaf caravans, in winter and in summer.) Ibn Jarir said, "The correct opinion is that the letter Lam is a prefix that shows amazement. It is as though He (Allah) is saying, `You should be amazed at the uniting (or taming) of the Quraysh and My favor upon them in that.''' He went on to say, "This is due to the consensus of the Muslims that they are two separate and independent Surahs.'' Then Allah directs them to be grateful for this magnificent favor in His saying,
(So, let them worship the Lord of this House.) meaning, then let them single Him out for worship, just as He has given them a safe sanctuary and a Sacred House. This is as Allah says,
(I have been commanded only to worship the Lord of this city, Who has sanctified it and to Whom belongs everything. And I am commanded to be from among the Muslims.) (27:91) Then Allah says,
(Who has fed them against hunger,) meaning, He is the Lord of the House and He is the One Who feeds them against hunger.
(And has made them safe from fear.) meaning, He favors them with safety and gentleness, so they should single Him out for worship alone, without any partner. They should not worship any idol, rival or statue besides Him. Therefore, whoever accepts this command, Allah will give him safety in both this life and the Hereafter. However, whoever disobeys Him, He will remove both of them from him. This is as Allah says,
(And Allah puts forward the example of a township, that dwelt secure and well-content: its provision coming to it in abundance from every place, but it denied the favors of Allah. So, Allah made it taste extreme of hunger and fear, because of that which they used to do. And verily, there had come unto them a Messenger from among themselves, but they denied him, so the torment overtook them while they were wrongdoers.) (16:112-113) This is the end of the Tafsir of Surah Quraysh, and all praise and thanks are due to Allah.
lala_fatima
25-01-2004, 23:26
eindelijk een topic waarvan je leert
je hebt het goed gedaan Muezli
doet me denken aan moskee tijd...
:blauwkus:
Salaam Aleikom Wa Rahmatoeallahi
Keep up Tha Good work
Djazaakoum'Allahou Ghaijraan!
alhoceimachaima
08-02-2004, 16:38
moge allah swt je belonen
1 0 7[/size]
[size=1]
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
1. Araayta allathee yukaththibu bialddeeni
2. Fathalika allathee yaduAAAAu alyateema
3. Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni
4. Fawaylun lilmusalleena
5. Allatheena hum AAan salatihim sahoona
6. Allatheena hum yuraoona
7. WayamnaAAoona almaAAoona
[size=2] 107. De Noden van Buren (el-Maa'oen) [/size]
In naam van God, de Barmhartige, de Genadevolle.
1. Hebt gij hem gezien die deze godsdienst loochent?
2. Het is degene die de wees verstoot,
3. Hij wekt anderen niet op de armen te voeden.
4. En wee degenen die bidden,
5. En de gebeden achteloos opzeggen.
6. En zij, die er mee te koop lopen.
7. En zich er van weerhouden de behoeftige vriendelijkheid te betonen.
Ik hoop dat er nog vele meedoen. Laat wat van jullie lezen !
Prachtig..