Tattoo_Mocro_
07-07-2017, 16:51
Nederlandse vertaling van de brief van Nasser Zafzafi.
Weet dat deze brief niet gesmokkeld is.
Naam: Nasser Zafzafi
Gevangene nummer: 74823
Oukacha gevangenis, Casablanca
Een brief aan de Riffijnen, landgenoten en de vrije mensen in de wereld;
... Allah de Verhevene zegt in Zijn Boek; "Van de ware geloovigen vervullen sommigen rechtschapen wat zij God hebben beloofd; sommigen van hen hebben hunne loopbaan geëindigd , en sommigen van hen verwachten hetzelfde voordeel, en zij veranderen hunne belofte niet, door daarvan in het minst af te wijken." sadaqa Allah Aladiem.
- Een strijdbare groet uit de bodem van mijn hart naar de kinderen van de grote heilige Arif.
- Een groet van respect naar onze landgenoten in alle delen van het land, van het noorden tot het zuiden en van het oosten tot het westen.
- Een groet van liefde en waardering aan onze broeders en zusters in het buitenland, aan alle vrije mensen in de wereld en iedereen die solidair is met onze gezegende (volks)beweging en opkomt voor zijn rechtvaardige en legitieme eisen en zich geschaard hebben achter de zwakkeren en de gevangenen voor de zaak van vrijheid, waardigheid en sociale gerechtigheid.
- Een groet van bewondering en eerbied aan de vrije Riffijnse vrouw.
Terwijl jullie deze brief lezen, bevind ik me in de isoleercel, voor bijna een maand. Samen met de rest van mijn broeders, de jongeren van de grote Arif die grote heldendaden ondertekenen wat zelfopoffering betreft voor hun broeders, families, gebied en land, als loyaliteit aan onze opa Mohamed Abdelkrim Elkhattabi (may Allah be pleased with him and give him pleasure), werkend volgens zijn eeuwige adviezen en op het pad van de vrije Riffijnen sinds mensenheugenis, waaronder de strijders voor de onafhankelijkheid van het land en de waardigheid van haar kinderen.
O vrije mensen:
Ik schrijf jullie mijn brief vanuit een kleine cel achter gesloten ijzeren deuren, en sloten die ernaar streven het lichaam gevangen te houden, maar machteloos staat tegenover de wil en het geweten. Machteloos tegen dit spectrum van vrijheid die ik naar jullie stuur om de belofte met jullie te hernieuwen en de eed die ik voor je heb afgelegd in het plein der martelaren; Dat ik niet zal verraden, niet zal marchanderen noch onze zaak verkopen al is dat ten koste van mijn vrijheid en leven, die ik goedkoop wijd om de sociale, economische, culturele en mensenrechten eisen van de bewoners van Arif te realiseren.
O vrije mensen in de grote Arif
Sta me toe jullie een voor een de hand te schudden, jullie handen te kussen en een afdruk van een kus achter te laten op jullie opgeheven voorhoofd, en buig om de voeten van de pure vrouwen van de trotse Arif te kussen. Ik verzeker jullie dat ik niet verzwakt ben (qua steun voor de strijd) in mijn cel noch zal mijn trots verminderen tegenover degene die me gevangen houdt. Dit geldt voor alle gevangenen, jullie zoons, dochters, broers en zussen, waarvan de recente geschiedenis geen gelijke kent betreft hun trots en eer, evenals het feit dat niemand zich bekommert om jullie trots, waardigheid en vrijheid meer dan zij.
O vrije mensen in Marokko en de wereld;
Terwijl we het pad van vrijheid en waardigheid tekenen vanuit de gevangenissen, benadruk ik voor jullie nog eens onze onschuld van alle aanklachten tegen ons. Die aanklachten zijn enkel verzinsels en streken, het enige doel erachter is een wanhopige poging om de stem van de vrijheid te doen zwijgen, de stem die begon sinds het martelaarschap van Mohsin Fikri om om de corruptie te ontmaskeren van de lokale autoriteiten, de gekozen vertegenwoordigers, overheidsfunctionarissen en politieke "winkels", die jarenlang onze rijkdommen hebben gestolen en onze broeders en kinderen hebben onderdrukt en gedwongen te knielen. Dit terwijl ze ons valse beloftes geven over illusionaire ontwikkelingsprojecten die onhaalbaar zijn. Zelfs de koning van het land was niet veilig voor hun leugens en complotten, we hoopten dat hun beschamende ware gezicht voor hem wordt ontmaskerd en dat op hen wordt toegepast wat de wet voorschrijft qua straf en verantwoording in het land dat de slogans "de rechtsstaat" en "het koppelen van aansprakelijkheid met verantwoording" gebruikt.
Onze jongeren hebben getracht door middel van beschaafde protesten, de (volks)beweging te veranderen in een gezegende licht die de duisternis van de corruptie verlicht. Het licht dat de kwaadaardige gezicht van de corruptie en de betrokkenen onthult tegenover het volk en de koning, na jaren van onderdrukking, onrecht, tirannie en de lelijke exploitatie van de slogan "verzoening met Arif".
Maar het lot heeft besloten om de gebeurtenissen van 1958 te herhalen, toen onze voorouders onterecht beschuldigd werden dat ze opzoek zijn naar separatisme en van het uitvoeren van buitenlandse agenda's, terwijl ze eenvoudige sociale en economische eisen hadden, waar we nog steeds voor strijden, waarvoor we levens voor opofferen, evenals onze vrijheid en bloed.
O vrije mensen;
Sta me toe om jullie, de gevangenen in Oukacha en die in de gevangenis van Alhoceima te onderscheiden met bloemen der eer en heldenmoed, voor jullie vreedzame en beschaafde strijd die meer dan zeven maanden duurde. Waarin jullie je ware vaderlandsliefde toonden, toen jullie opstonden tegen de politieke "winkels"(partijen) en de marionet regering toen ze jullie betichtten van separatisme en verraad... Jullie stonden als een geheel tegenover degene die de gezegende (volks)beweging wilde misbruiken voor politieke afrekeningen, of verdachte agenda's tegen de hoogste belangen van het dierbare vaderland, waarvoor onze voorouders met hun zuivere bloed bijgedragen hebben aan zijn onafhankelijkheid en eenheid... En terwijl jullie jullie scanderen in de pleinen, en gedisciplineerd en vreedzaam lopen in protestmarsen vragend om vrijheid, waardigheid en het verwezenlijken van jullie rechtvaardige en legitieme eisenpakket, voor inwoners die een universiteit hard nodig hebben voor de verspreiding van kennis en het openen van horizonnen, een ziekenhuis die hen het lijden van kanker bespaart en echte economische ontwikkeling die banen biedt aan hun kinderen en hen beschermt tegen de pijn van werkloosheid en de gevaren van emigratie.
Maar het onvermijdelijke en ironische lot in ons gewonde vaderland herhaalt zich in het in het beschermen van corrupten, samenzweerders en verraders van het land en volk, terwijl de eervolle, patriottische en vrije kinderen van het vaderland gemarteld worden. Dat was het lot van onze voorouders de vrijheidsstrijders door de collaborateurs van de bezetter, en het is ook ons lot vandaag terwijl we ons verzetten tegen de macht van corruptie en tirannie.
O vrije mensen;
Ik herhaal mijn gelofte aan jullie wat betreft vreedzaamheid, nog eens vreedzaamheid en geen alternatief dan vreedzaamheid, als enige weg om onze eisenpakket te realiseren. De vreedzaamheid is een stevige overtuiging die bijgedragen heeft aan de voortzetting van de (volks)beweging, ondanks de provocaties van de veiligheidsdiensten en wat de jongeren en de burgers lijden tijdens de demonstraties en in politiebureaus door de officier Issam.
Ik vraag jullie om geweld en extremisme te verwerpen en jullie aan te houden aan het eisenpakket, tevens waarschuw ik jullie om jullie niet te laten mee sleuren achteren de streken van degene die het slechte wil voor jullie, wie een steen gooit heeft de volksbeweging en de gevangenen verraden, wie een ruit kapot heeft gemaakt hoort niet bij de volksbeweging, wie afwijkt van onze eisen hoort niet bij de volksbeweging... Ik waarschuw jullie ook voor degenen die onze lijden, wonden en strijd willen misbruiken, degenen die van activisme een inkomensbron hebben gemaakt, de verkopers van Arif en zijn problemen.
Ik adviseer jullie standvastig en geduldig te zijn en ik zeg jullie dat de overwinning nabij is. Zoals Allah in zijn Boek Zei; "Waarlijk wij willen u beproeven door vrees en honger, en door schade, welke gij aan vermogen, leven en vruchten zult lijden. Maar verkondig heil aan de vrome lijdenden. Hun die bij een ongeluk uitroepen: Wij behooren God en keeren eens tot hem terug. Over hen komt Gods zegen en barmhartigheid: zij zijn op den rechten weg."
En tot slot wil ik jullie nog een keer hartelijk groeten uit deze donkere cel, hopend dat in mijn gevangenschap jullie vrijheid zit, in mijn dood jullie leven en in mijn nederlaag jullie overwinning.
Vrede zij met jullie
Jullie broer Nasser Zafzafi
Weet dat deze brief niet gesmokkeld is.
Naam: Nasser Zafzafi
Gevangene nummer: 74823
Oukacha gevangenis, Casablanca
Een brief aan de Riffijnen, landgenoten en de vrije mensen in de wereld;
... Allah de Verhevene zegt in Zijn Boek; "Van de ware geloovigen vervullen sommigen rechtschapen wat zij God hebben beloofd; sommigen van hen hebben hunne loopbaan geëindigd , en sommigen van hen verwachten hetzelfde voordeel, en zij veranderen hunne belofte niet, door daarvan in het minst af te wijken." sadaqa Allah Aladiem.
- Een strijdbare groet uit de bodem van mijn hart naar de kinderen van de grote heilige Arif.
- Een groet van respect naar onze landgenoten in alle delen van het land, van het noorden tot het zuiden en van het oosten tot het westen.
- Een groet van liefde en waardering aan onze broeders en zusters in het buitenland, aan alle vrije mensen in de wereld en iedereen die solidair is met onze gezegende (volks)beweging en opkomt voor zijn rechtvaardige en legitieme eisen en zich geschaard hebben achter de zwakkeren en de gevangenen voor de zaak van vrijheid, waardigheid en sociale gerechtigheid.
- Een groet van bewondering en eerbied aan de vrije Riffijnse vrouw.
Terwijl jullie deze brief lezen, bevind ik me in de isoleercel, voor bijna een maand. Samen met de rest van mijn broeders, de jongeren van de grote Arif die grote heldendaden ondertekenen wat zelfopoffering betreft voor hun broeders, families, gebied en land, als loyaliteit aan onze opa Mohamed Abdelkrim Elkhattabi (may Allah be pleased with him and give him pleasure), werkend volgens zijn eeuwige adviezen en op het pad van de vrije Riffijnen sinds mensenheugenis, waaronder de strijders voor de onafhankelijkheid van het land en de waardigheid van haar kinderen.
O vrije mensen:
Ik schrijf jullie mijn brief vanuit een kleine cel achter gesloten ijzeren deuren, en sloten die ernaar streven het lichaam gevangen te houden, maar machteloos staat tegenover de wil en het geweten. Machteloos tegen dit spectrum van vrijheid die ik naar jullie stuur om de belofte met jullie te hernieuwen en de eed die ik voor je heb afgelegd in het plein der martelaren; Dat ik niet zal verraden, niet zal marchanderen noch onze zaak verkopen al is dat ten koste van mijn vrijheid en leven, die ik goedkoop wijd om de sociale, economische, culturele en mensenrechten eisen van de bewoners van Arif te realiseren.
O vrije mensen in de grote Arif
Sta me toe jullie een voor een de hand te schudden, jullie handen te kussen en een afdruk van een kus achter te laten op jullie opgeheven voorhoofd, en buig om de voeten van de pure vrouwen van de trotse Arif te kussen. Ik verzeker jullie dat ik niet verzwakt ben (qua steun voor de strijd) in mijn cel noch zal mijn trots verminderen tegenover degene die me gevangen houdt. Dit geldt voor alle gevangenen, jullie zoons, dochters, broers en zussen, waarvan de recente geschiedenis geen gelijke kent betreft hun trots en eer, evenals het feit dat niemand zich bekommert om jullie trots, waardigheid en vrijheid meer dan zij.
O vrije mensen in Marokko en de wereld;
Terwijl we het pad van vrijheid en waardigheid tekenen vanuit de gevangenissen, benadruk ik voor jullie nog eens onze onschuld van alle aanklachten tegen ons. Die aanklachten zijn enkel verzinsels en streken, het enige doel erachter is een wanhopige poging om de stem van de vrijheid te doen zwijgen, de stem die begon sinds het martelaarschap van Mohsin Fikri om om de corruptie te ontmaskeren van de lokale autoriteiten, de gekozen vertegenwoordigers, overheidsfunctionarissen en politieke "winkels", die jarenlang onze rijkdommen hebben gestolen en onze broeders en kinderen hebben onderdrukt en gedwongen te knielen. Dit terwijl ze ons valse beloftes geven over illusionaire ontwikkelingsprojecten die onhaalbaar zijn. Zelfs de koning van het land was niet veilig voor hun leugens en complotten, we hoopten dat hun beschamende ware gezicht voor hem wordt ontmaskerd en dat op hen wordt toegepast wat de wet voorschrijft qua straf en verantwoording in het land dat de slogans "de rechtsstaat" en "het koppelen van aansprakelijkheid met verantwoording" gebruikt.
Onze jongeren hebben getracht door middel van beschaafde protesten, de (volks)beweging te veranderen in een gezegende licht die de duisternis van de corruptie verlicht. Het licht dat de kwaadaardige gezicht van de corruptie en de betrokkenen onthult tegenover het volk en de koning, na jaren van onderdrukking, onrecht, tirannie en de lelijke exploitatie van de slogan "verzoening met Arif".
Maar het lot heeft besloten om de gebeurtenissen van 1958 te herhalen, toen onze voorouders onterecht beschuldigd werden dat ze opzoek zijn naar separatisme en van het uitvoeren van buitenlandse agenda's, terwijl ze eenvoudige sociale en economische eisen hadden, waar we nog steeds voor strijden, waarvoor we levens voor opofferen, evenals onze vrijheid en bloed.
O vrije mensen;
Sta me toe om jullie, de gevangenen in Oukacha en die in de gevangenis van Alhoceima te onderscheiden met bloemen der eer en heldenmoed, voor jullie vreedzame en beschaafde strijd die meer dan zeven maanden duurde. Waarin jullie je ware vaderlandsliefde toonden, toen jullie opstonden tegen de politieke "winkels"(partijen) en de marionet regering toen ze jullie betichtten van separatisme en verraad... Jullie stonden als een geheel tegenover degene die de gezegende (volks)beweging wilde misbruiken voor politieke afrekeningen, of verdachte agenda's tegen de hoogste belangen van het dierbare vaderland, waarvoor onze voorouders met hun zuivere bloed bijgedragen hebben aan zijn onafhankelijkheid en eenheid... En terwijl jullie jullie scanderen in de pleinen, en gedisciplineerd en vreedzaam lopen in protestmarsen vragend om vrijheid, waardigheid en het verwezenlijken van jullie rechtvaardige en legitieme eisenpakket, voor inwoners die een universiteit hard nodig hebben voor de verspreiding van kennis en het openen van horizonnen, een ziekenhuis die hen het lijden van kanker bespaart en echte economische ontwikkeling die banen biedt aan hun kinderen en hen beschermt tegen de pijn van werkloosheid en de gevaren van emigratie.
Maar het onvermijdelijke en ironische lot in ons gewonde vaderland herhaalt zich in het in het beschermen van corrupten, samenzweerders en verraders van het land en volk, terwijl de eervolle, patriottische en vrije kinderen van het vaderland gemarteld worden. Dat was het lot van onze voorouders de vrijheidsstrijders door de collaborateurs van de bezetter, en het is ook ons lot vandaag terwijl we ons verzetten tegen de macht van corruptie en tirannie.
O vrije mensen;
Ik herhaal mijn gelofte aan jullie wat betreft vreedzaamheid, nog eens vreedzaamheid en geen alternatief dan vreedzaamheid, als enige weg om onze eisenpakket te realiseren. De vreedzaamheid is een stevige overtuiging die bijgedragen heeft aan de voortzetting van de (volks)beweging, ondanks de provocaties van de veiligheidsdiensten en wat de jongeren en de burgers lijden tijdens de demonstraties en in politiebureaus door de officier Issam.
Ik vraag jullie om geweld en extremisme te verwerpen en jullie aan te houden aan het eisenpakket, tevens waarschuw ik jullie om jullie niet te laten mee sleuren achteren de streken van degene die het slechte wil voor jullie, wie een steen gooit heeft de volksbeweging en de gevangenen verraden, wie een ruit kapot heeft gemaakt hoort niet bij de volksbeweging, wie afwijkt van onze eisen hoort niet bij de volksbeweging... Ik waarschuw jullie ook voor degenen die onze lijden, wonden en strijd willen misbruiken, degenen die van activisme een inkomensbron hebben gemaakt, de verkopers van Arif en zijn problemen.
Ik adviseer jullie standvastig en geduldig te zijn en ik zeg jullie dat de overwinning nabij is. Zoals Allah in zijn Boek Zei; "Waarlijk wij willen u beproeven door vrees en honger, en door schade, welke gij aan vermogen, leven en vruchten zult lijden. Maar verkondig heil aan de vrome lijdenden. Hun die bij een ongeluk uitroepen: Wij behooren God en keeren eens tot hem terug. Over hen komt Gods zegen en barmhartigheid: zij zijn op den rechten weg."
En tot slot wil ik jullie nog een keer hartelijk groeten uit deze donkere cel, hopend dat in mijn gevangenschap jullie vrijheid zit, in mijn dood jullie leven en in mijn nederlaag jullie overwinning.
Vrede zij met jullie
Jullie broer Nasser Zafzafi