Bekijk volle/desktop versie : Help me vertale aub هارب



08-12-2016, 19:29
Hoe vertaald ge dit - هارب - vluchteling of is t voortvluchtig?

13-12-2016, 23:16


Beide zijn goed alleen de juiste vertaling ligt aan de context.

هارب من وجه العدالة
Voortvluchtig voor justitie

مجرم هارب
Voortvluchtige misdadiger/crimineel

Hierboven is het een صفة bijvoegelijknaamwoord (beschrijving)

En je kan het ook als zelfstandignaamwoord gebruiken. Maar dan is het vluchteling
Ook wel de doener (actieve deelwoord) van het werkwoord هرب vluchten.
Vluchter/vluchteling

Maar als je het over asielzoekers/vluchteling hebt. Kan je ook لاجئ gebruiken ( wat vaker wordt gebruikt voor asielzoekers)