Bekijk volle/desktop versie : Et cetera



24-06-2013, 15:33
[Het is Et cetera, dus etc. en niet ect.]


Graag gedaan.

24-06-2013, 15:34


Het is 'bla' hoor.

24-06-2013, 15:35
wil je nu slim overkomen ofzo

24-06-2013, 15:51
Echt typisch hoor, de bovenstaande reacties.

24-06-2013, 16:00


Et cetera is een Latijnse uitdrukking die betekent "en andere dingen", of "enzovoorts". Het is rechtstreeks overgenomen uit de Latijnse uitdrukking die letterlijk betekent "en van zulke dingen" en is een vertaling van het Griekse "καὶ τὰ ἕτερα" (kai ta hetera, en de andere dingen).
Vaak wordt de uitdrukking gespeld als één woord "etcetera", wat geaccepteerd is in de Nederlandse taal, en dat meestal afgekort wordt tot etc. Ook komt men de spelling et caetera of et cætera tegen.
De zinsnede et cetera wordt gebruikt om de logische voortzetting aan te duiden van een opeenvolging van beschrijvingen, zoals in de volgende zin:
We hebben heel veel fruit: appelen, bananen, sinaasappelen etc.
'etc.' staat voor 'en andere soorten fruit'.
Het is een vergissing om te zeggen of schrijven "en etc." waarin het woord "en" zou worden ontslagen. Dit zou zich vertalen als "en en de rest".
Categorie: Latijnse uitdrukking

24-06-2013, 16:04

Citaat door Sen.:
Et cetera is een Latijnse uitdrukking die betekent "en andere dingen", of "enzovoorts". Het is rechtstreeks overgenomen uit de Latijnse uitdrukking die letterlijk betekent "en van zulke dingen" en is een vertaling van het Griekse "καὶ τὰ ἕτερα" (kai ta hetera, en de andere dingen).
Vaak wordt de uitdrukking gespeld als één woord "etcetera", wat geaccepteerd is in de Nederlandse taal, en dat meestal afgekort wordt tot etc. Ook komt men de spelling et caetera of et cætera tegen.
De zinsnede et cetera wordt gebruikt om de logische voortzetting aan te duiden van een opeenvolging van beschrijvingen, zoals in de volgende zin:
We hebben heel veel fruit: appelen, bananen, sinaasappelen etc.
'etc.' staat voor 'en andere soorten fruit'.
Het is een vergissing om te zeggen of schrijven "en etc." waarin het woord "en" zou worden ontslagen. Dit zou zich vertalen als "en en de rest".
Categorie: Latijnse uitdrukking
Ik zag in een paar reacties ect. staan, als ik ze daar op aanspreek zullen ze het misschien beledigend vinden. Vandaar de topic