Bekijk volle/desktop versie : Wie kan deze uitnodigingstekst vertalen voor mij in het frans en arabish!!!!



12-04-2010, 21:26
selaam alykoem,

Dames wie kan deze uitnodigingstekst voor mij in het arabisch en frans vertalen!

Wil namelijk 3 vercshillende soorten uitnodigingskaarten maken

Mijn dank is groot


wassalaam,


2010__bruidje




In Naam Van Allah
Zijn wij tot elkaar gekomen
In Naam van Allah
Zijn we voor altijd met elkaar verbonden insha Allah

........ en .......
Hebben het genoegen u uit te nodigen op:
10 juli 2010 vanaf 21:00 uur

Bruiloft vindt plaats in:
Marokko

Adres:
.....


Wij wijzen u er nadrukkelijk op geen foto’s of opnames te maken!!!

13-04-2010, 23:06



Citaat door 2010__Bruidje:
selaam alykoem,

Dames wie kan deze uitnodigingstekst voor mij in het arabisch en frans vertalen!

Wil namelijk 3 vercshillende soorten uitnodigingskaarten maken

Mijn dank is groot


wassalaam,


2010__bruidje




In Naam Van Allah
Zijn wij tot elkaar gekomen
In Naam van Allah
Zijn we voor altijd met elkaar verbonden insha Allah

........ en .......
Hebben het genoegen u uit te nodigen op:
10 juli 2010 vanaf 21:00 uur

Bruiloft vindt plaats in:
Marokko

Adres:
.....


Wij wijzen u er nadrukkelijk op geen foto’s of opnames te maken!!!


Dans le nom de Dieu
Nous sommes arrivés á lui
Dans le nom de Dieu
Nous pour toujours avons été reliés entre eux, Insha Allah

...et... doit vous inviter le régal le 10 juillet 2010 á partir du 21:00 heur

Avoir le mariage lieu:
Le Maroc

L'adresse

uhm ik denk zoiets

16-04-2010, 23:00

Citaat door frigozamita:
Dans le nom de Dieu
Nous sommes arrivés á lui
Dans le nom de Dieu
Nous pour toujours avons été reliés entre eux, Insha Allah

...et... doit vous inviter le régal le 10 juillet 2010 á partir du 21:00 heur

Avoir le mariage lieu:
Le Maroc

L'adresse

uhm ik denk zoiets



Is het wel precies goed?


iemand anders in het arabish??