Citaat door summerbreeze:En dan bedoel ik ook echt foutloos. Er mag zelfs geen spelfout in zitten.
.
gwn_ze3ma_ik
26-11-2008, 18:53
Ik heb thuis een vertaalde Qor'aan,het is blauw en het is bijna in elke islamitische winkel te koop. Zover ik weet bevat het geen fouten.
Topicstarter is onoprecht en zijn intentie is niet kennis vergaren, maar fitna zaaien.'foutloze' vertalingen van eender welk werk BESTAAN NIET. Vertaling is interpretatie. Er bestaat zelfs een bekend Italiaans zin - kan er iemand ém citeren?- dat een vertaler nooit dingen juist kan vertalen.