Bekijk volle/desktop versie : Wensenlijst op zn Marokkaans



Pagina's : [1] 2 3

29-09-2008, 00:12
Hij moet zorgzaam zijn.

Marokkaanse uitleg: Als ik zeg dat ie iets moet doen moet ie gewoon luisteren. Tzzzz. Als ik zeg, koop die schoenen, moet ie het gewoon doen.

Hij moet een goed hart hebben.

Marokkaanse uitleg: Als hij een goed hart heeft, zorgt ie ervoor dat ik alles krijg.

Hij moet er goed uitzien.

Marokkaanse uitleg: Ik zeg niet hij moet eruit zien als C. Ronaldo, gewoon als Chamakh.

Hij moet goed zijn voor zijn familie.

Marokkaanse uitleg: Hij moet goed zijn met zijn familie, maar mijn familie staat op nmr 1. Ik wil niet altijd naar mijn schoonmoeder, tzzzz ik heb een eigen moeder.

Hij moet een leuk humor hebben.

Marokkaanse uitleg: Hij moet leuk zijn in de omgang, maar hij moet niet denken hij is Najib Amhali. Naast dat er gelachen moet worden, moet ook brood op tafel komen.

Hij moet behulpzaam zijn.

Marokkaanse uitleg: Dingen die ik niet wil doen, moet hij maar doen. Hij moet dan niet gaan zeuren. Ik ben the bitch thuis.

Hij moet mij gewoon accepteren zoals ik ben.

Marokkaanse uitleg: Kijk voor je voordat ik je één op je oog geef. Je denkt echt dat je beter bent?


Mocro_tram


29-09-2008, 00:13


Haha, zit je onder de plak, schatje?

29-09-2008, 00:13
Prachtig verwoord jongen!

29-09-2008, 00:14


Vooral die tzzz heb je er goed in verwerkt!

29-09-2008, 00:15



Citaat door Diamant_Noir:
Haha, zit je onder de plak, schatje?

Was je bezig met behangen?

29-09-2008, 00:16
Hij moet mij gewoon accepteren zoals ik ben.. !!

Die ben je vergeten

29-09-2008, 00:21

Citaat door Nador_Prinsesjj:
Hij moet mij gewoon accepteren zoals ik ben.. !!

Die ben je vergeten

Komt er in!

Hij moet mij gewoon accepteren zoals ik ben.

Marokkaanse uitleg: Kijk voor je voordat ik je één op je oog geef.

29-09-2008, 00:24

Citaat door Mocro_tram:
Hij moet zorgzaam zijn.

Marokkaanse uitleg: Als ik zeg dat ie iets moet doen moet ie gewoon luisteren. Tzzzz. Als ik zeg, koop die schoenen, moet ie het gewoon doen.

Hij moet een goed hart hebben.

Marokkaanse uitleg: Als hij een goed hart heeft, zorgt ie ervoor dat ik alles krijg.

Hij moet er goed uitzien.

Marokkaanse uitleg: Ik zeg niet hij moet eruit zien als C. Ronaldo, gewoon als Chamakh.

Hij moet goed zijn voor zijn familie.

Marokkaanse uitleg: Hij moet goed zijn met zijn familie, maar mijn familie staat op nmr 1. Ik wil niet altijd naar mijn schoonmoeder, tzzzz ik heb een eigen moeder.

Hij moet een leuk humor hebben.

Marokkaanse uitleg: Hij moet leuk zijn in de omgang, maar hij moet niet denken hij is Najib Amhali. Naast dat er gelachen moet worden, moet ook brood op tafel komen.

Hij moet behulpzaam zijn.

Marokkaanse uitleg: Dingen die ik niet wil doen, moet hij maar doen. Hij moet dan niet gaan zeuren. Ik ben the bitch thuis.

Hij moet mij gewoon accepteren zoals ik ben.

Marokkaanse uitleg: Kijk voor je voordat ik je één op je oog geef. Je denkt echt dat je beter bent?


Mocro_tram






Mooi...

29-09-2008, 00:26

Citaat door Hope_and_Faith:
Het is wel grappig, wat je daar hebt neergezet..

Klopt ook wel wat je daar zegt

Kennen jullie ook deze.

Zij: Als Hassan maar een goed hart heeft. Dan accepteer ik hem. Mektab.
Vriendin: Hij heeft niet eens een auto.
Zij: Ewa, als hij zijn brood op halal manier verdient en aardig is.
Vriendin: Hij werkt als timmerman.
Zij: Je had toch een neef Bilal?


29-09-2008, 00:28

Citaat door Mocro_tram:
Hij moet zorgzaam zijn.

Marokkaanse uitleg: Als ik zeg dat ie iets moet doen moet ie gewoon luisteren. Tzzzz. Als ik zeg, koop die schoenen, moet ie het gewoon doen.

Hij moet een goed hart hebben.

Marokkaanse uitleg: Als hij een goed hart heeft, zorgt ie ervoor dat ik alles krijg.

Hij moet er goed uitzien.

Marokkaanse uitleg: Ik zeg niet hij moet eruit zien als C. Ronaldo, gewoon als Chamakh.

Hij moet goed zijn voor zijn familie.

Marokkaanse uitleg: Hij moet goed zijn met zijn familie, maar mijn familie staat op nmr 1. Ik wil niet altijd naar mijn schoonmoeder, tzzzz ik heb een eigen moeder.

Hij moet een leuk humor hebben.

Marokkaanse uitleg: Hij moet leuk zijn in de omgang, maar hij moet niet denken hij is Najib Amhali. Naast dat er gelachen moet worden, moet ook brood op tafel komen.

Hij moet behulpzaam zijn.

Marokkaanse uitleg: Dingen die ik niet wil doen, moet hij maar doen. Hij moet dan niet gaan zeuren. Ik ben the bitch thuis.

Hij moet mij gewoon accepteren zoals ik ben.

Marokkaanse uitleg: Kijk voor je voordat ik je één op je oog geef. Je denkt echt dat je beter bent?


Mocro_tram





precies ja!


29-09-2008, 00:32

Citaat door Hope_and_Faith:
Triest he, dat er zulke meiden echt bestaan!!!

Echt triest!!!

Maar nogmaals, je hebt gelijk..

Ik weet dat ze bestaan. Maar natuurlijk denk iedereen zo. Liefst wil iedereen het makkelijkste en mooiste. Wie wil nou niet een man die zijn zaakjes op orde heeft? Een man die zijn vrouw helpt?

Is logisch, alleen 7na we vinden een overtreffende trap van 3ejak.

29-09-2008, 00:38
Gefeliciteerd jongen! Je bent de enige man die vrouwen snapt .

29-09-2008, 00:41



Citaat door Blizz:
Gefeliciteerd jongen! Je bent de enige man die vrouwen snapt .

Kan zelfs kloppen.

Ik hoef alleen haar "hoi" te horen en ik weet met wat voor soort vrouwmens ik te maken heb.

29-09-2008, 00:42

Citaat door Mocro_tram:
Kan zelfs kloppen.

Ik hoef alleen haar "hoi" te horen en ik weet met wat voor soort vrouwmens ik te maken heb.



Damn hoe heb je dat voor elkaar gekregen?

29-09-2008, 00:43

Citaat door Blizz:


Damn hoe heb je dat voor elkaar gekregen?

Wil je een serieus antwoord of wil je een joke?

Pagina's : [1] 2 3