Bekijk volle/desktop versie : Liefdes-smsje in het arabisch...



Pagina's : [1] 2 3 4 5 6 7

30-06-2008, 23:20
Verzin s wat... Ook iets berbers als jullie hebben

30-06-2008, 23:21


dagal fi qalbi maktoeb smitak ,,
Dagel fi qalbi t3ish nta daiemen ,,
SnOe ma waka3 nta rak oe 3adi tabka
dagel fi qalbi

30-06-2008, 23:22
tabt smitak fil trab,, walakin lb7ar m7aha.
Ktabt smitak fil gobez,, walakin lhamat klawha.
ktabt smitak fi qalbi oe daba 3ad rah ntama .

-

mnin tb3t Qalbi wasalt 3andak,,
walakin nsit shi7aja 3andak,,
3aQli 3ad rah 3andak..

=

30-06-2008, 23:22

Citaat door Eljuma_:
dagal fi qalbi maktoeb smitak ,,
Dagel fi qalbi t3ish nta daiemen ,,
SnOe ma waka3 nta rak oe 3adi tabka
dagel fi qalbi



Thankssss zina!

30-06-2008, 23:23


saba7 el ward fil bard
saba7 el foll ya a7la men el koll
saba7 el nawar yelli khalitni mi7tar
saba7 el yasmin le zine el 3in
bel 3arbi saba7ak Magnifique we rabbi liya ykhalik

30-06-2008, 23:25
Nta ki shi zarha fi kalbi..
Li dejman et bka tfakerni fiek..
Ana hesa bahediek zarha liel oe nhar
Rani bakie ken hebak..


Geen dank

30-06-2008, 23:25
Prachtigggg

30-06-2008, 23:30
mat galinish n tik f shi7asha li makajnesh
mat galinish n tik fi shi7asha li ma3adish tkoen
mat galinish ntikf shihaja met kounch

30-06-2008, 23:34
3athilto ahla el3ishqi 7etta thoqtoho... fa3ajibto kaifa yamoeto man la ya3shaqoo


da is echt een arabish chi3r

30-06-2008, 23:35

Citaat door verdwaalde:
3athilto ahla el3ishqi 7etta thoqtoho... fa3ajibto kaifa yamoeto man la ya3shaqoo


da is echt een arabish chi3r



Ik heb heel m'n leven gegeven? En dan?

pff, kan het niet vertalen help eens.

30-06-2008, 23:37
law lamtakoen anta fi samaa i lakoento taa iran bila ma awa
law lamtakoen anta fie ach3aari lakoento kalimatan bila ma3na
law lamto3alimni kayfiyata alhob lakoento imaratan fil3osoeri alwosta
habibi law lamtakoen anta fie hayatie lakoento insanaa bilaa jadwaaa.....

30-06-2008, 23:37
amai ze zijn echt goed 'eljuma

30-06-2008, 23:41


Waaaaaaaaa3, stuurde iemand dat maar naar mij.

30-06-2008, 23:47

Citaat door Chaim:
Ik heb heel m'n leven gegeven? En dan?

pff, kan het niet vertalen help eens.



athilto ik weet niet hoe ik het moet uitleggen
maar iets van voor de gek houden

ahl 3ichk diegene die in love zijn

hata thoktoho, tot ik het zelf heb geproefd

fa3ajibto kaifa yamoeto man la ya3shaqoo : en toen verbaasde die mij hoe men dood kan gaan zonder liefde geproefd te hebben




zo iets als i het goed heb vertaald

30-06-2008, 23:48

Citaat door verdwaalde:
athilto ik weet niet hoe ik het moet uitleggen
maar iets van voor de gek houden

ahl 3ichk diegene die in love zijn

hata thoktoho, tot ik het zelf heb geproefd

fa3ajibto kaifa yamoeto man la ya3shaqoo : en toen verbaasde die mij hoe men dood kan gaan zonder liefde geproefd te hebben




zo iets als i het goed heb vertaald
Aýemma henou, zei iemand maar dat tegen mij.

Pagina's : [1] 2 3 4 5 6 7