Een iets over hoe Deedat argumenteert: Als een zichzelf-niet-eens-serieus nemende nep-geleerde:
In de koran zelf lezen we de uitdrukking ‘moeder van het boek’ (Soera 13:40). Betekent dat dan ook dat er een ‘vader van het boek’ en ‘zonen van het boek’ moeten zijn? Natuurlijk niet. Moslims geloven dat de uitdrukking ‘moeder van het boek’ refereert naar de hemelse oorsprong van de koran en dat de aardse kopie van de koran de zichtbare uitdrukking is van de onzichtbare ‘moeder van het boek’.
Deedat, een hedendaagse moslimapologeet vindt zijn aanvallend materiaal in het gebruik van de uitdrukking ‘Zoon van God’, en in het bijzonder in ‘ only begotten’ (“enig verwekte”
wat gebruikt wordt in Johannes 3:16. In plaats van een naslagboek te zoeken waarin de betekenis van ‘ only begotten’ (“enig verwekt”
wordt uitgelegd (zoals elke serieuze geleerde zou doen), vroeg hij het aan een leek. Deze vertelde hem dat de term ‘ only begotten’ (“enig verwekt”
betekent ‘door God gedekt’!
Had meneer Deedat enig naslagboek geraadpleegd over de betekenis van het woord dan zou hij beter geïnformeerd zijn geweest.
Zelfs als we het woord ‘verwekken’ als een juiste vertaling van monogenes toestaan, wordt het gebruik van antropomorfische woorden en uitdrukkingen ook in de koran gevonden. Als iemand zulke woorden en uitdrukkingen leest en er een letterlijke interpretatie aan geeft zoals meneer Deedat deed, dan zou dat tot ketterse en godslasterlijke inzichten leiden. Bijvoorbeeld, de koran beschrijft in soera 34:36 God als het licht der hemelen. Als we de bedoeling van deze tekst letterlijk nemen, dan zou dat betekenen dat Allah een elektrische stroom produceert of dat hij licht geeft of in brand staat. Dit is natuurlijk belachelijk. Een ander voorbeeld: de koran beweert dat na het voltooien van de schepping:’… Allah Zich op de troon nederzette.’ [5] Als iemand die dit leest en de betekenis van het woord ‘neder zetten’ als meneer Deedat het woord ‘verwekken’ zou opvatten, dan zou deze persoon tot de conclusie komen dat Allah zijn knieën moet hebben gebogen en bepaalde delen van zijn lichaam op de troon ten ruste hebben gelegd om de daad van rust te bereiken. Deze manier van interpreteren is absurd, zoals ook meneer Deedats interpretatie van het woord ‘ begotten’ (“verwekt”
dat is.
Spreekt voor zich. Niet serieus nemen.