Bekijk volle/desktop versie : Surah Baqarah (De koe) 2:187 tafsier



04-06-2007, 20:35
Salam Oleikom,

Incha'Allah gaat alles goed met jullie.
DIt heb ik op internet gevonden. Ik vond het echt heel mooi.
Macha'allah.

Surah Baqarah (De koe) 2:187
“…..Zij zijn een gewaad voor u en jij bent haar een gewaad……”

Uitleg:
Dit vers in de Koran onthult het basisdoel en concept van het huwelijk in de islam.
Islam schrijft voor, dat een echtgenote en haar echtgenoot de meest intieme en liefdevolle relatie behoren te hebben. Ieder van hen zou de belangen van de ander moeten beschermen, bedekken en bewaken. Dit diepzinnige en revolutionaire vers heeft de volgende vijf praktische implicaties:
Het feit dat man en vrouw worden beschouwd als gewaden voor elkaar, suggereert, dat zij alle twee een gelijkwaardige status hebben in het delen van de verantwoordelijkheden in een huwelijk.
Zoals kleding het lichaam bedekt op een manier dat er zich niets tussen de kleding en het lichaam bevindt, zouden de echtgenoot en echtgenote zo dichtbij en intiem moeten zijn, dat er geen geheimen tussen hen staan.
Beiden nemen elkaar volledig in vertrouwen en delen in elkaars vreugde en verdriet zonder schroom.
De taak van kleding is om het lichaam te beschermen tegen gevaren van buitenaf. De echtgenoten beschermen elkander dienovereenkomstig tegen alle gevaren van buiten. Zij werken samen om een thuis op te bouwen en een veilige haven, ver weg van het hardvochtige dagelijkse leven.
Kleding beschermt niet alleen het lichaam, maar geeft het ook schoonheid en sier.
Vergelijkbaar, zouden de echtgenoten elkaar niet alleen moeten afschermen van zorgen, verleidingen en misbruik van buitenaf, maar dit ook nog moeten doen met waardigheid en gratie.
Niemand wil graag leven zonder kleding, vandaar dat mannen en vrouwen zouden moeten streven naar een huwelijk zodat zij als kleding voor elkaar kunnen dienen.
Het is interessant om op te merken hoe dit vers een grote rol heeft gespeeld in de reis naar de islam van een Brits econoom en leraar, Kieren Ashorth (nu bekend als Yusuf Abdullah).
“Heel vaak, tijdens mijn reis naar de islam, werd ik geconfronteerd met intellectuele en moralistische dillema’s. Was het niet zo, dat islam werd beschouwd als zijnde wreed voor vrouwen, die toch ongeveer de helft van de wereldbevolking uitmaken?
Op een dag las ik een vertaling van de Koran en kwam het vers tegen, waarin “…..Zij zijn een gewaad voor u en jij bent haar een gewaad……” stond geschreven.
Welk een prachtige en verheven omschrijving! Geopenbaard in een tijd, aan een ras dat de gewoonte had om hun dochters levend te begraven, hoe kon de auteur van de Koran (God) ooit een man zijn? Hoe kon de islam onderdrukkend voor vrouwen zijn? Ik begon te twijfelen aan die typische westerse meningen ten opzichte van de islam. De Koran was veel te verheven en niet van deze wereld!”