Miss_Naks
11-10-2006, 10:49
WASHINGTON - Slechts 33 van de 12.000 agenten van de Amerikaanse Federale Recherche FBI hebben enige ervaring met de Arabische taal. Het handjevol dat de taal beheerst, houdt zich bovendien niet bezig met internationaal terrorisme.
Zelfs wanneer agenten die bekend zijn met slechts een paar Arabische woorden worden meegerekend, heeft minder dan 1 procent van de dienst echt ervaring met de taal. Ook het aantrekken van medewerkers die Urdu, Farsi of andere talen uit het Midden-Oosten en Zuid-Azie spreken blijkt lastig. Dat zou te maken hebben met het feit dat taalonderwijs op veel Amerikaanse scholen een lage prioriteit heeft.
In de strijd tegen terreurgroeperingen uit de regio's is de FBI afhankelijk van ingehuurde vertalers en andere derde partijen. Zo heeft de dienst het aantal vertalers dat Arabisch spreekt sinds de aanslagen van 11 september 2001 verviervoudigd.
http://www.telegraaf.nl/buitenland/article51339231.ece?rss
Zelfs wanneer agenten die bekend zijn met slechts een paar Arabische woorden worden meegerekend, heeft minder dan 1 procent van de dienst echt ervaring met de taal. Ook het aantrekken van medewerkers die Urdu, Farsi of andere talen uit het Midden-Oosten en Zuid-Azie spreken blijkt lastig. Dat zou te maken hebben met het feit dat taalonderwijs op veel Amerikaanse scholen een lage prioriteit heeft.
In de strijd tegen terreurgroeperingen uit de regio's is de FBI afhankelijk van ingehuurde vertalers en andere derde partijen. Zo heeft de dienst het aantal vertalers dat Arabisch spreekt sinds de aanslagen van 11 september 2001 verviervoudigd.
http://www.telegraaf.nl/buitenland/article51339231.ece?rss