Bekijk volle/desktop versie : Liefde Waarom mijn liefste



16-07-2006, 00:27
Hier zit ik dan in een hoekje te huilen Om jou
ik mis je ik geef om je waarom begrijp je dat nou niet
waarom denk je dat ik met je gevoelens speel waarom denk je
dat ik niet weet wat ik wil waarom zeg je nou dat ik een heel leven voor me heb waarom zeg je dat nou?? Ik geef om je Lieverd ik wil jou in mijn wereldje hebben voor altijd waarom begrijp je me niet
waarom lieverd Waaaarom

16-07-2006, 00:36


Yah Allah

Yah allah laat mijn droom uitkomen
leid deze jongen naar mijn hartje waar die toe behoord
Was die dag toen ik hem heb leren kennen geen toeval yah allah??
ik praate over waneer ik de ware zou tegen komen en soubhallah toen dat woord uit me mond kwam stopte een auto Soubhallah Yah allah is dit geen mektab yah allah u weet het beste u heeft de ware al voorgeschreven laat dit hem alubliefd zijn yah allah ik voel me zo alleen zonder hem zijn ogen die me aankeken waren dat leugens dat we na de zomer zouden verloven Yah allah ??? waarom kan ik niet gelukkig zijn met de jongen waar ik zo veel van hou Yah allah

16-07-2006, 01:35
Sorry ik ga zomaar in je topic binnenvallen, maar ik haat topics openen dus ik drop Arabisch naar het Engels vertaalde korte gedichten hier even..

Zij vertegenwoordigen mij.. op een manier dat niet geevenaard kan worden door andere tongen behalve door Arabische zielen

My soul and hers
Were in love before our creation
Were in love in the womb
and were in love in the cradle

I want to near her
in life
and in death
I want my grave near hers

She gives very little
from a distance,
Like a person, fearfully,
touching the back of a snake

Qais in love with Layla
When she was an innocent nymph
No breasts yet visible
We were two young kids
tending young sheep
Were we to remain young for ever!
And the sheep young for ever!

I am embracing her
Yet I am still yearning
For intimacy
Dreams bring her close
Distances take her away
She is the close distant one