1. #1
    Soufiane.

    Reacties
    9.623
    28-09-2005

    Mensen die Arabisch beetje beheersen

    Salam Alikom

    Kunnen jullie meehelpen met dit zo goed mogelijk vertalen? Het zal nooit zo mooi zijn als het Arabisch maar toch wel de moeite waard denk ik

    En weet iemand wie de dichter is ookal weer

    Wa Barakallahu feekum

    Lam yansahu Lmalakaani hiena nasietahu, bal athbataahu wa anta laahin tal3abu.

  2. #2
    Adouz ♡

    Reacties
    696
    21-03-2014

    Wa alaikoem essalaam Noeha,

    Wooow dat was pittig! Je zal sowieso nooit in de buurt komen van de echte echte vertaling, sommige woorden hebben een veel bredere betekenis en er worden metaforen gebruikt.
    Maar hierbij mijn bescheiden vertaling hahaha. Het is trouwens een shi3r van al imam Al Shafi3i rahimahoe Allah.

    O verdrietige, het verdriet zal wijken
    Wees blij met het goede nieuws, want Allah is de Verlossende
    De wanhoop snijdt soms in zijn eigenaar
    Wees niet wanhopig, want Allah is de Voldoener
    Allah zorgt ervoor dat er goede tijden na slachte tijden komen
    Wees niet bang, want Allah is de Verdeler.
    Als je beproeft wordt, heb vertrouwen in Allah en wees tevreden met Hem
    Allah is de verlosser van de beproevingen.
    Bij Allah, je hebt niemand behalve Allah
    Allah is diegene die jou voldoet, In alles is Allah de Voldoener

  3. #3
    Soufiane.

    Reacties
    9.623
    28-09-2005

    Citaat Geplaatst door Nabila1990 Bekijk reactie
    Wa alaikoem essalaam Noeha,

    Wooow dat was pittig! Je zal sowieso nooit in de buurt komen van de echte echte vertaling, sommige woorden hebben een veel bredere betekenis en er worden metaforen gebruikt.
    Maar hierbij mijn bescheiden vertaling hahaha. Het is trouwens een shi3r van al imam Al Shafi3i rahimahoe Allah.

    O verdrietige, het verdriet zal wijken
    Wees blij met het goede nieuws, want Allah is de Verlossende
    De wanhoop snijdt soms in zijn eigenaar
    Wees niet wanhopig, want Allah is de Voldoener
    Allah zorgt ervoor dat er goede tijden na slachte tijden komen
    Wees niet bang, want Allah is de Verdeler.
    Als je beproeft wordt, heb vertrouwen in Allah en wees tevreden met Hem
    Allah is de verlosser van de beproevingen.
    Bij Allah, je hebt niemand behalve Allah
    Allah is diegene die jou voldoet, In alles is Allah de Voldoener
    Allahumma baarik ugti

    Klopt subhanallah allemaal wat je zegt, maar je merkt wel dat ie zelfs vertaald een impact heeft he zo krachtig is die taal, maar jouwe dacht bij saahib alhamm wel meer aan drager van zorgen letterlijk of niet
    '
    Lam yansahu Lmalakaani hiena nasietahu, bal athbataahu wa anta laahin tal3abu.

  4. #4
    Adouz ♡

    Reacties
    696
    21-03-2014

    Citaat Geplaatst door Noeha. Bekijk reactie
    Allahumma baarik ugti

    Klopt subhanallah allemaal wat je zegt, maar je merkt wel dat ie zelfs vertaald een impact heeft he zo krachtig is die taal, maar jouwe dacht bij saahib alhamm wel meer aan drager van zorgen letterlijk of niet
    '
    Dat klopt zeker! Maar dat zijn alle gedichten van imam Al shafi3i, hij heeft een prachtige woordkeuze altijd en zijn ash3aar zijn altijd zooo mooi en krachtig.
    Weet je dat ik letterlijk 5 min aan het nadenken was, hoe je die sa7iba al hamm goed kan vertalen. Drager van zorgen kan ook heel goed, maar dan denk ik daarbij eerder aan 7aamila al hamm.

  5. #5
    Soufiane.

    Reacties
    9.623
    28-09-2005

    Citaat Geplaatst door Nabila1990 Bekijk reactie
    Dat klopt zeker! Maar dat zijn alle gedichten van imam Al shafi3i, hij heeft een prachtige woordkeuze altijd en zijn ash3aar zijn altijd zooo mooi en krachtig.
    Weet je dat ik letterlijk 5 min aan het nadenken was, hoe je die sa7iba al hamm goed kan vertalen. Drager van zorgen kan ook heel goed, maar dan denk ik daarbij eerder aan 7aamila al hamm.
    Ja was me inderdaad ook opgevallen van shaafi3i Allahumma baarik.

    Hmm.. ja dan moeten we dus nadenken over welk woord het beste in de buurt komt van saahib..haamil past idd beter bij drager.. moeilijk man..
    Lam yansahu Lmalakaani hiena nasietahu, bal athbataahu wa anta laahin tal3abu.

  6. #6
    Adouz ♡

    Reacties
    696
    21-03-2014

    Citaat Geplaatst door Noeha. Bekijk reactie
    Ja was me inderdaad ook opgevallen van shaafi3i Allahumma baarik.

    Hmm.. ja dan moeten we dus nadenken over welk woord het beste in de buurt komt van saahib..haamil past idd beter bij drager.. moeilijk man..
    Hmmm is echt lastig Noeha. Saahib denk ik aan vriend/eigenaar. Maar dat past totaal niet in deze context. Is echt moeilijk haha
    Trouwens jouw naam komt me heel bekend voor. Vertaal jij ook wel eens teksten/quotes op facebook onder de naam Uli Noeha?

  7. #7
    Soufiane.

    Reacties
    9.623
    28-09-2005

    Citaat Geplaatst door Nabila1990 Bekijk reactie
    Hmmm is echt lastig Noeha. Saahib denk ik aan vriend/eigenaar. Maar dat past totaal niet in deze context. Is echt moeilijk haha
    Trouwens jouw naam komt me heel bekend voor. Vertaal jij ook wel eens teksten/quotes op facebook onder de naam Uli Noeha?
    hahaha wollah ik dacht ook aan eigenaar en toen dacht ik nee man dan denk je gelijk aan winkel ofzo gekke context Haha. Moeilijk idd maar vind dit wel leuk om te doen er was hier zon broeder die hier ook sterk in was genaamd semsem83 inshallah leest ie mee of anderen leden van we we lunnen leren

    Ik ben ook lid op Facebook onder uli noeha ja is zeg maar mn internetnaam, maar ik vertaal niet veel hoor ben daar voorzichtig mee tenzij ik het echt heel zeker weet en meestal vraag ik daar zelfs hulp bij van anderen waarvan ik weet dat hun fosha breed is snap je
    Lam yansahu Lmalakaani hiena nasietahu, bal athbataahu wa anta laahin tal3abu.

  8. #8
    مَعاذ الله

    Reacties
    2.995
    26-04-2002

    Saa7ib alhawaa : begeertenvolger
    Saa7ib alhamm : piekeraar
    Qur3iyabi قرعيابي taa ti toe

    قل سبحان الله ومآ أنا من المشركيين ~ ومآ من المبتدعييييين


  9. #9
    Soufiane.

    Reacties
    9.623
    28-09-2005

    Citaat Geplaatst door Bilal_El-Khattabi Bekijk reactie
    Saa7ib alhawaa : begeertenvolger
    Saa7ib alhamm : piekeraar
    Van saahib lhawa oké was al beetje bekend klinkt nog maar piekeraar? Nee man kan beter er bestaat vast iets wat het beste in de buurt komt
    Lam yansahu Lmalakaani hiena nasietahu, bal athbataahu wa anta laahin tal3abu.

  10. #10
    Adouz ♡

    Reacties
    696
    21-03-2014

    Citaat Geplaatst door Noeha. Bekijk reactie
    hahaha wollah ik dacht ook aan eigenaar en toen dacht ik nee man dan denk je gelijk aan winkel ofzo gekke context Haha. Moeilijk idd maar vind dit wel leuk om te doen er was hier zon broeder die hier ook sterk in was genaamd semsem83 inshallah leest ie mee of anderen leden van we we lunnen leren

    Ik ben ook lid op Facebook onder uli noeha ja is zeg maar mn internetnaam, maar ik vertaal niet veel hoor ben daar voorzichtig mee tenzij ik het echt heel zeker weet en meestal vraag ik daar zelfs hulp bij van anderen waarvan ik weet dat hun fosha breed is snap je
    Hahahah dus dat. Semsem83 ken ik niet nee, In Shaa2 Allah verschijnt hij en helpt hij ons hiermee.
    Ik wist het! We hebben elkaar een paar keer op fb gesproken en heb een paar keer ook vertaald haha. Maar ben daar al weg, vond het genoeg geweest.

  11. #11
    Adouz ♡

    Reacties
    696
    21-03-2014

    Citaat Geplaatst door Bilal_El-Khattabi Bekijk reactie
    Saa7ib alhawaa : begeertenvolger
    Saa7ib alhamm : piekeraar
    Het valt in dezelfde context, maar piekeren is ontleend van het Maleisische woord Pikir en dat komt weer van het Arabische woord Fikr. Piekeren is dus meer tafkier.

  12. #12
    Soufiane.

    Reacties
    9.623
    28-09-2005

    Citaat Geplaatst door Nabila1990 Bekijk reactie
    Hahahah dus dat. Semsem83 ken ik niet nee, In Shaa2 Allah verschijnt hij en helpt hij ons hiermee.
    Ik wist het! We hebben elkaar een paar keer op fb gesproken en heb een paar keer ook vertaald haha. Maar ben daar al weg, vond het genoeg geweest.
    oh leuk wat heb je dan vertaald? Ik heb twee dingen vertaald of drie geloof ik kan ze wel posten

    Ja inshallah komt ie nee semsem is van hier niet van fb.
    Lam yansahu Lmalakaani hiena nasietahu, bal athbataahu wa anta laahin tal3abu.

  13. #13
    مَعاذ الله

    Reacties
    2.995
    26-04-2002

    Citaat Geplaatst door Nabila1990 Bekijk reactie
    Het valt in dezelfde context, maar piekeren is ontleend van het Maleisische woord Pikir en dat komt weer van het Arabische woord Fikr. Piekeren is dus meer tafkier.
    Djazaaki Allahu khairan

    Aanvulling:

    Van stil zijn (al-samt) ga je nadenken (tafkier) en ontwikkel je een gedachte (fikr).

    Bron: Assadissa tv zender
    Qur3iyabi قرعيابي taa ti toe

    قل سبحان الله ومآ أنا من المشركيين ~ ومآ من المبتدعييييين


  14. #14
    Adouz ♡

    Reacties
    696
    21-03-2014

    Citaat Geplaatst door Noeha. Bekijk reactie
    oh leuk wat heb je dan vertaald? Ik heb twee dingen vertaald of drie geloof ik kan ze wel posten

    Ja inshallah komt ie nee semsem is van hier niet van fb.
    Ik heb een paar quotes en shi3r vertaald, maar dat heb ik allang niet meer. Is al meer dan een jaar geleden en dat fb account is allang verwijderd.

  15. #15
    Adouz ♡

    Reacties
    696
    21-03-2014

    Citaat Geplaatst door Bilal_El-Khattabi Bekijk reactie
    Djazaaki Allahu khairan

    Aanvulling:

    Van stil zijn (al-samt) ga je nadenken (tafkier) en ontwikkel je een gedachte (fikr).

    Bron: Assadissa tv zender
    Klopt helemaal. Wa iyaakom akhi.