1. #16
    MVC Lid

    Reacties
    361
    17-03-2017

    Striemen feest voor jou
    Vlag: rode kleur: bloed die stroomt van onze volk die stand hield
    Groene ster en maan : de aderen die kracht geeft
    Heelal daarboven : de Allemachtige die afwacht en toekijkt

  2. #17
    Verbannen

    Reacties
    1.827
    18-01-2017

    Hoe vertaal je Eid Al-Fitr naar het Nederlands?

  3. #18
    MVC Lid

    Reacties
    361
    17-03-2017

    Laat ze gewoon

    Fitr zeggen

    Of ramadanfeest
    Vlag: rode kleur: bloed die stroomt van onze volk die stand hield
    Groene ster en maan : de aderen die kracht geeft
    Heelal daarboven : de Allemachtige die afwacht en toekijkt

  4. #19
    Verbannen

    Reacties
    1.827
    18-01-2017

    Citaat Geplaatst door MR.WOW Bekijk reactie
    Laat ze gewoon

    Fitr zeggen

    Of ramadanfeest
    Ramadanfeest dan.

    Weg met het woord ´suikerfeest.

  5. #20
    Kerr

    Reacties
    17.508
    25-02-2005

    Citaat Geplaatst door MR.WOW Bekijk reactie
    All you can eat feest

    Zo beter

  6. #21
    MVC Lid

    Reacties
    1.405
    14-10-2015

    Citaat Geplaatst door MR.WOW Bekijk reactie
    Het is geen suikerfeest, het is eid fitar. Suikerfeest komt van Turkije dat is de benaming die ataturk heeft gegeven seker bayram dus deze benaming is niet geldig . We noemen paasfeest toch ook niet chocolade feest
    Ik mailde een paar weken geleden mijn leidinggevende met verzoek om vrij te vragen 26 juni ivm el eid ul fitr.
    Kreeg ik een mail terug, ik begreep er niks van. Maar volgens google is dat het suikerfeest. Ja, hoor akkoord.

    Ze3ma google gaat mij leren wat ik vier. Vorige week sprak ik al de hele week over 'eid' collega's hebben het nu geaccepteerd. sommige appte me gister 'gezegend eid' dat is wel tof