+ Reageer
Pagina 19 van 19 EersteEerste ... 9 17 18 19
271 tot 280 van 280
  1. #271
    81:26

    Reacties
    525
    04-01-2017

    Soera Al-Israa (De Nachtelijke Tocht)
    17:79

    وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَكَ عَسَىٰ أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا

    And from [part of] the night, pray with it as additional [worship] for you; it is expected that your Lord will resurrect you to a praised station.

    Blijf gedurende een deel van de nacht vrijwillig wakker (voor het gebed). Waarschijnlijk zal uw Heer u een verheven rang verschaffen.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushed it.
    - Ali ibn Abi Talib

  2. #272
    81:26

    Reacties
    525
    04-01-2017

    Soera Al-Israa (De Nachtelijke Tocht)
    17:80

    وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَانًا نَصِيرًا

    And say, "My Lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a sound exit and grant me from Yourself a supporting authority."

    En zeg: “O mijn Heer, laat mijn intrede een goede intrede en mijn uitgang een goede uitgang zijn. En schenk mij van U een gezag dat tot hulp zou kunnen strekken.”
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushed it.
    - Ali ibn Abi Talib

  3. #273
    81:26

    Reacties
    525
    04-01-2017

    Soera Al-Israa (De Nachtelijke Tocht)
    17:82

    وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ ۙ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا

    And We send down of the Qur'an that which is healing and mercy for the believers, but it does not increase the wrongdoers except in loss.

    En van de Koran openbaren Wij hetgeen een geneesmiddel en een genade is voor de gelovigen; doch voor de onrechtvaardigen vergroot het slechts het verlies.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushed it.
    - Ali ibn Abi Talib

  4. #274
    81:26

    Reacties
    525
    04-01-2017

    Soera Al-Israa (De Nachtelijke Tocht)
    17:97

    وَمَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ ۖ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِهِ ۖ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا ۖ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا

    And whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray - you will never find for them protectors besides Him, and We will gather them on the Day of Resurrection [fallen] on their faces - blind, dumb and deaf. Their refuge is Hell; every time it subsides We increase them in blazing fire.

    En hij die Allah leidt, is goed geleid, doch voor hem die Hij laat dwalen zult gij buiten Hem geen helper vinden. En Wij zullen hen verzamelen op de Dag der Opstanding, op hun aangezicht, blind, stom en doof voorover liggend. Hun verblijfplaats zal de hel zijn; telkenmale als het Vuur afneemt, zullen Wij de vlam voor hen aanwakkeren.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushed it.
    - Ali ibn Abi Talib

  5. #275
    81:26

    Reacties
    525
    04-01-2017

    Soera Al-Israa (De Nachtelijke Tocht)
    17:110

    قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَٰنَ ۖ أَيًّا مَا تَدْعُوا فَلَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا

    Say, "Call upon Allah or call upon the Most Merciful. Whichever [name] you call - to Him belong the best names." And do not recite [too] loudly in your prayer or [too] quietly but seek between that an [intermediate] way.

    Zeg: “Roept Allah aan of roept Rahmaan aan, bij welke naam gij Hem ook noemt, Hij heeft de schoonste namen.” En zeg uw gebed niet te luid en evenmin te zacht, doch zoek een middenweg.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushed it.
    - Ali ibn Abi Talib

  6. #276
    81:26

    Reacties
    525
    04-01-2017

    Soera Al-Israa (De Nachtelijke Tocht)
    17:111

    وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ ۖ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا

    And say, "Praise to Allah, who has not taken a son and has had no partner in [His] dominion and has no [need of a] protector out of weakness; and glorify Him with [great] glorification."

    Zeg: “Alle lof komt Allah toe Die Zich geen zoon heeft genomen en Die geen mededinger heeft in Zijn Koninkrijk noch heeft Hij enige helper wegens zwakheid.” En verkondig Zijn Grootheid.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushed it.
    - Ali ibn Abi Talib

  7. #277
    81:26

    Reacties
    525
    04-01-2017

    Soera Al-Kahf (De Grot)
    18:1

    الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَهُ عِوَجًا ۜ

    [All] praise is [due] to Allah, who has sent down upon His Servant the Book and has not made therein any deviance.

    Alle lof behoort aan Allah, Die het Boek aan Zijn dienaar heeft geopenbaard, gaaf en volmaakt.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushed it.
    - Ali ibn Abi Talib

  8. #278
    81:26

    Reacties
    525
    04-01-2017

    Soera Al-Kahf (De Grot)
    18:2

    قَيِّمًا لِيُنْذِرَ بَأْسًا شَدِيدًا مِنْ لَدُنْهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا حَسَنًا

    [He has made it] straight, to warn of severe punishment from Him and to give good tidings to the believers who do righteous deeds that they will have a good reward

    Volmaakt (in leiding), om te waarschuwen voor Zijn gestrenge kastijding en de gelovigen die goede werken verrichten de blijde tijding te brengen dat zij een uitstekende beloning zullen ontvangen
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushed it.
    - Ali ibn Abi Talib

  9. #279
    81:26

    Reacties
    525
    04-01-2017

    Soera Al-Kahf (De Grot)
    18:3

    مَاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا

    In which they will remain forever.

    Waarin zij eeuwig zullen verblijven.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushed it.
    - Ali ibn Abi Talib

  10. #280
    81:26

    Reacties
    525
    04-01-2017

    Soera Al-Kahf (De Grot)
    18:7

    إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا

    Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it that We may test them [as to] which of them is best in deed.

    Voorwaar, Wij hebben al hetgeen op aarde is tot haar sieraad gemaakt om te beproeven, wie van hen van goede werken is.
    Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushed it.
    - Ali ibn Abi Talib