ja ga zeker door
k lees mee
yemma ..
a ya yemma a thaziri w3echi
a ya yemma
chem thfoucht etchi3an gojenna
aya yemma chem igari degor ino
chem iyzedran di rbar ino
chem iyegwan deg dammen ino
aya yemma kham idazmer thittawin
kham irarig damezwa
kham i3emder homa adoyar
aya yemma
iniyi min dam darig mara chem thejidayid
iniyi min dam raynir thiwarin weddantayi
marra thiwarin
de marra thi9essisin
ocha wadam zemant
ahya mommo en tittawin
Een & al sarcasme.
Izran Kh ( Mar Rhanny Youghin )
A Thara99int An Waghrom Wi Chem Gha Yaffzan
Inaye Man Thmijja IChem Gha Yasgharyan
Swamis Daye Thenkar Zadghanaye Ikhamiman
Tough Ra Dikhaf Inou War Ssinagh Min Yemsaran
Thayri Ness Daye , Daman Imassasan
Zadghanaye Izoran Ssuran Ak Idamman
Mach Gha gakh Atha9odat Adakhsagh Had Nnidan
Chem Tudarth Inou Ad Bouhbar Yeddaran
AA Ralla Yemma A9imagh Iramhayan
A9imagh Dirar Ithin Yasnouryan Ourawan.
Ouhragh Adarzough Chan Yadjiss An Midan
Akidas Bnigh Thudarth Idaye Yanhadman
Oufigh Skharra9agh Akh Wour ; Ad Had Annidan
A Thara99int An Waghrom Wi Chem Gha Yasgharyan
Iiiih A Tha9odat Ya Min Dim Yaffaran !;
Thadahachth Thi Mawraghth Swour Yabbarachnan:
Zzoukh Chem Tanawachth Theghamyad Di Sannanan:
Ouchigham Our Inou Aggighamth Jar Ifassan
Thajjiwnad Dayes Irar Thandarat Dig Cha33aran
A Thara99int An Waghrom Wi Chem Gha Yasgharyan
Mint Addin Igharam Mouhar Chem Syemsarman
Ma War Chem Yach9i Had , Aggad Wan Chem Ykhar9an
Tharredaye Da Khachiw Tawyant Isammidan.
Amanyakhs A Thanibuth Ad Nech Ichem Yekhsan
Ouyoraghd As Rahfa Taghanannt Khi Sannanan
3affsagh Ka3 Khath Manna Nnigh Di Chakkaman
Wakha Dattass An Wossan Iya3don Irsawan War Tamsiwiran
Kour Ass Y3adou Daraji Iwawar Nnem Yezidan.
Amou Rhanny Youghin Kha Thraghwin Ifassan
Ma 3ad Anamsazra Ad Khasyan Isafdawan…?
ALLAH MY LORD, ISLAM MY DEEN, MUHAMMED MY HERO, PARADISE MY DREAM!!
Idurar n arrif
Idurar n arrif i dihan ibedden
i durar n ssif i dihan isedden
idênnad tugha din cha n yewdan qedden
macha nhâra qa din cha imêdhran hedmen
imêdran n tmaddiwin di tqichiwin ghemyen
macha qa ghemyen din kh chan taryast chahden
taryast n 3abdkrim taryast irifiyen
khzaath gha idura-in khzaath a imêzzyanen
nhara yeqqim din rathar n weyradhen
ratar n 3abdkrim dh rathar n yemjahden
Zjoedjagh athawjagh, l7ob nt3nanien.
Wagha kiethas 3a zath3agh thie tadath oe 3aniem.
Mien ghafie tla7athem, aja lmolahithien.
Majaka 7ad lhob nigh nish wah, ie thiekien?
Vertaling:
Ik heb gezworen dat ik ga trouwen met de eigenwijze liefde
Ook al zal ik met hem wonen in een huis van stro.
Wat lopen jullie mij te veroordelen, veroordelaars.
Heeft er dan niemand liefde gedaan of ben ik de enige?
ALLAH MY LORD, ISLAM MY DEEN, MUHAMMED MY HERO, PARADISE MY DREAM!!
Iteghsi shek oer inou, waseqigh boe re7sab. Wadayi tghir l7oub nesh, ienush oemi dhayi khayestab.
Wadzi 'd aray inou, jawishekh elmektab. Ghak adhayi tsem7ed, adhayi tezjiedh dhi re3dab.
Het is me hart dat van je houd, ik heb er geen rekening mee gehouden. Ik had niet gedacht dat jou liefde voor mij was bestemd. Het is niet mijn wil, Elmektab heeft je gebracht. Pas op dat je mij niet verlaat, dat je mij niet in pijn acherlaat.
shihaja n wamen, ghi thisie nerkas, mara akidag anaswag. mara wahdi 3emaas.
Een beetje water op de boden van het glas. Als het met jou is zal ik het drinken, alleen, nooit.
Een & al sarcasme.
vertaling:
Daar verheffen zich de bergen van de Rif,
Daar staan de bergen van het zwaard in slagorde opgesteld.
Gisteren waren er mensen die iets vermochten,
Maar vandaag resten slechts vernielde begraafplaatsen.
De graven van de adelaars liggen afgelegen in het hooggebergte,
Maar zij getuigden daar van moed,
De moed van Abd al-Karim en van de Riffijnen
Die de strijd hebben aangebonden met de vreemde indringers.
Ziet naar de bergen, o jongeren!
Heden resten daar nog de sporen van de leeuwen,
De sporen van Abd al-Karim,
De sporen van de vrijheidsstrijders.
Ayaralla Buya
Ayaral Ayaral Ayaralla Buya
Ayajdied Ojana Siwad Sram I Yamma
Inas Ka Tawanaem Kas7am Amizanha
Yema Washem Ntatoe
Yama Washem N3adoe
Zman Washem I3adoe
ra3kar Washem Itatoe
Tab3an Avried Inam Iyasoen Sanwawa
Thidi Go Foes Annem Di Damen Yana3ya
Ayajdied Ojanna Rooh Inas Iyama
Zman Washem I3adoe
Ra3kar Washem Itatoe
Nashin Irifiyan Di Mjahden Zi Rabda
Jahad Sofoes Aneg Jahed Ra Tinda
Ah Ithrane oezejenna, ma wathien woe oemshen?
El7oub 'n mami inou joedhfayie dhi qeghsane.
Waya rella yemma, memesh dhayie themsaar.
Wa sensegh dhi bara, jechath ghefie wenzaar.
Ma3liek dhayi yenna be33ed irie be3degh, mayemi dhayie jedza rawmi eqiedesh noeme7.
Ma dekder foes inou, meh dekder oer inou, adesbaregh weha, a th wah sa3d inou..
Oh sterren daar boven aan de hemel, is er geen plek?
De liefde van mijn liefje heeft me geraakt.
Oh mijn moeder hoe het met mij is afgelopen..
Ik heb buiten overnacht, het regende op mij.
Als hij nou tegen mij zei ga weg van mij, dan was ik gegaan. Waarom tot op het moment dat ik aan hem gehecht ben.
Moet ik soms mijn hand verbranden, of moet ik mijn hart verbranden. Ik zal maar geduldig zijn, dit is geschreven..
Vechten voor ons land (Gedicht)
Weggegaan van huis en haard
Sommigen met in de keel een beginnende baard
Anderen te oud om te vechten, te jong om te sterven
Bereidt om met bloed het slagveld rood te verven
Niet in bloeddorst schuilde hun motief
Ze volgden Abdelkrim die tegen de indringers het hoofd hief
Zij trokken lijnen gedreven door hebzucht
Niet lettend op de grenzen van gehucht tot gehucht
Zij verdeelden wat niet van hen was om te verdelen
'Expansie door verovering' noemden zij het stelen
Verblind waren zij door hebzucht en arrogantie
In het vooruitzicht een steeds uitgebreider expansie
Een heftige strijd hebben zij gestreden
Verliezen hebben zij nauwelijks geleden
In de hand een geweer, in de muts van de djellaba een handvol vijgen
Zo legden zij de in meerderheid verkerende Spanjaarden het zwijgen
ALLAH MY LORD, ISLAM MY DEEN, MUHAMMED MY HERO, PARADISE MY DREAM!!