Subhann Allah
Soera Al-Hijr (Het Rotsachtige Pad)
15:21
وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ
And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure.
Er is niets of de schatten ervan zijn bij Ons en Wij zenden deze slechts in een vastgestelde maatgeving neer.
Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
- Ali ibn Abi Talib
Soera Al-Hijr (Het Rotsachtige Pad)
15:39
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
[Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all.
Hij zei: “Mijn Heer, daar Gij mij verloren hebt geacht, zal ik voor hen (ongehoorzaamheid) op aarde schoonschijnend maken en hen allen doen dwalen.
Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
- Ali ibn Abi Talib
Soera Al-Hijr (Het Rotsachtige Pad)
15:40
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
Except, among them, Your chosen servants."
Met uitzondering van Uw oprechte dienaren onder hen.”
Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
- Ali ibn Abi Talib
Soera Al-Hijr (Het Rotsachtige Pad)
15:85
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness.
En Wij hebben de hemelen en de aarde en wat er tussen is niet geschapen behalve met de Waarheid. En voorwaar, het Uur zal zeker komen, geeft daarom een passende kwijtschelding.
Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
- Ali ibn Abi Talib
Soera Al-Hijr (Het Rotsachtige Pad)
15:88
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain] categories of the disbelievers, and do not grieve over them. And lower your wing to the believers.
Richt uw ogen niet naar hetgeen Wij sommige groepen hunner (aan goeds) hebben geschonken noch treur over hen en wees zachtmoedig jegens de gelovigen.
Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
- Ali ibn Abi Talib
Allahuma barek
Ameen.
Soera Al-Hijr (Het Rotsachtige Pad)
15:98
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ
So exalt [ Allah ] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].
Maar verheerlijk uw Heer met de lof die Hem toekomt en behoor tot degenen die zich ter aarde werpen.
Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
- Ali ibn Abi Talib
Soera Al-Hijr (Het Rotsachtige Pad)
15:99
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
And worship your Lord until there comes to you the certainty (death).
En aanbid jouw Heer totdat het zekere (de dood) tot jou komt.
Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
- Ali ibn Abi Talib
Soera An-Nahl (De Bij)
16:1
أَتَىٰ أَمْرُ اللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
The command of Allah is coming, so be not impatient for it. Exalted is He and high above what they associate with Him.
Het gebod van Allah is komende, verhaast het daarom niet. Heilig is Hij en verheven boven al hetgeen zij met Hem vereenzelvigen.
Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
- Ali ibn Abi Talib
Soera An-Nahl (De Bij)
16:2
يُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ أَنْ أَنْذِرُوا أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاتَّقُونِ
He sends down the angels, with the inspiration of His command, upon whom He wills of His servants, [telling them], "Warn that there is no deity except Me; so fear Me."
Hij zendt door Zijn gebod engelen met een Openbaring neder tot wie van Zijn dienaren Hij wil (zeggende): “Waarschuwt, dat er buiten Mij geen God is, vreest daarom Mij alleen.”
Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
- Ali ibn Abi Talib
We doen wat we kunnen. Leest iemand bijvoorbeeld een vers en denkt, ik wil daar meer over weten, dan gaat ie ernaar opzoek. Ik heb vandaag een link naar tafsir erbij gezet. In sha Allah hebben jullie er wat aan.
Soers An-Nahl (De Bij)
16:3
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ تَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
He created the heavens and earth in truth. High is He above what they associate with Him.
Hij heeft de hemelen en de aarde in waarheid geschapen. Verheven is Hij boven al hetgeen zij met Hem vereenzelvigen.
http://www.recitequran.com/en/tafsir/en.ibn-kathir/16:1
Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
- Ali ibn Abi Talib
Soera An-Nahl (De Bij)
16:9
وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ وَمِنْهَا جَائِرٌ ۚ وَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ
And upon Allah is the direction of the [right] way, and among the various paths are those deviating. And if He willed, He could have guided you all.
En bij Allah berust het, de rechte weg (te tonen) en er zijn wegen die afwijken. En als Hij wilde, zou Hij u allen hebben geleid.
Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
- Ali ibn Abi Talib
Soera An-Nahl (De Bij)
16:18
وَإِنْ تَعُدُّوا نِعْمَةَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا ۗ إِنَّ اللَّهَ لَغَفُورٌ رَحِيمٌ
And if you should count the favors of Allah, you could not enumerate them. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
En indien gij de gunsten van Allah wilt opsommen, kunt gij dat stellig niet doen. Voorzeker, Allah is Vergevensgezind, Genadevol.
Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
- Ali ibn Abi Talib
Soera An-Nahl (De Bij)
16:19
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ
And Allah knows what you conceal and what you declare.
En Allah weet wat gij verbergt en wat gij openbaart.
Be like a flower that gives its fragrance even to the hand that crushes it.
- Ali ibn Abi Talib