''het als "statement" wordt vertaald zijn inhoudelijk correct alleen ontwijken ze bewust de term hadith te gebruiken''
Waarom zou men bewust ontwijken..en als men dat doet zal men dat bij...
Type: Posts; Gebruiker: ERIFFI; Zoekterm(en):
''het als "statement" wordt vertaald zijn inhoudelijk correct alleen ontwijken ze bewust de term hadith te gebruiken''
Waarom zou men bewust ontwijken..en als men dat doet zal men dat bij...
Jij neemt de vers die jouw theorie ondersteunt.
Arabische is de taal van de Quraan. Laat zien dat daar Hadiths staat.
''Then in what hadith after the Qur'an will they believe? (Quran 77:50)''
Hier staat als vertaling ''hadith''/.............maar andere vertalingen staat er anders...hoe komt het dat je perse...