Advertentie: bereik met Marokko.nl vrijwel alle Marokkaanse jongeren


PDA

Bekijk originele versie : Tamally Ma3aak....



Pagina's : [1] 2 3

Miss_lonely
17-12-2004, 14:25


Salaam Allemaal, Ik heb een klein vraagje...Kijk, ik ben helemaal weg van het liedje Tamally Ma3aak van Amr Diab...Alleen heb ik een klein probleempje...Aangezien ik een berber ben begrijp ik maar een paar woorden :( ...En thuis kan ik het wel aan mijn ouders of ooms vragen maar ik denk niet echt dat ze blij zullen zijn met de tekst, als je begrijpt wat ik bedoel hahahahaha...Wel heb ik de clip gezien dus weet ik waar het ONGEVEER over gaat, maar ik wil het begrijpen :traan1: ...Dus is mijn vraag aan jullie of iemand een site kent waar de tekst in het Nederlands staat en of jullie een site kennen waar het lied staat uitgeschreven zodat ik mee kan zingen...Ow mensen ik zal jullie eeuwig dankbaar zijn :) Liefs Khadija.....

Funk_Lady_Flex
17-12-2004, 15:10
Ik ben wel arabisch maar begryp hun taal nie zo goed ik bedoel ik kan wel arabisch maar egyptisch klinkt zo anders. (ben ook gek op die liedje)

HabibOmri
18-12-2004, 20:45
Ik ben egyptisch ik ga t wel voor je uittypen oke ? en je zegge wat t betekend

HabibOmri
18-12-2004, 21:19
tamally ma3ak we law 7ata ba3eed 3any fe alby hawak tamally ma3ak tamally fe baly we fe alby wala bansak tamally waheshny low 7ata akoon wayak (2x) altijd met jou En zelfs als je ver van me bent in me hart zit je liefde altijd met jou altijd in me hart en in me hart vergeet ik je niet altijd mis ik je en zelfs als je met me zou zijn tamally 7abibi bashtaklak tamally 3anaya bendahlak we law haw3alaya kol el doon bardo ya 7abibi bahtaglak (2x) altijd schat verlang ik naar je altijd roepen me ogen je En als de hele wereld om me heen is dan ook schatje verlang ik naar je tamally ma3ak ma3ak alby ma3ak rouhi ya aghla 7abeeb ya aghla 7abeeb we mahma tekoon ba3eed 3any le alby areeb ya omry gay we 7ader ya a7la naseeb (2x) altijd met jou je hebt me hart je hebt me ziel me “duurste”liefde me duurste liefde en als je ver van me ogen bent voor me hart ben je dichtbij me leven ik kom en ik kan ertege me mooiste lot tamally 7abibi bashtaklak tamally 3alaya men badlak we law haw3alaya kol el doon bardo ya 7abibi bahtaglak (2x) yeaaaaah! heee, heee, heee, heee… tamally 7abibi bashtaklak tamally 3alaya men badlak we law haw3alaya kol el doon bardo ya 7abibi bahtaglak (3x) Ik hoop dat t een beetje goed is vertaald :o

Funk_Lady_Flex
19-12-2004, 12:36


Thnx! :love:

HabibOmri
19-12-2004, 18:24
graa ggedaan

Simran
20-12-2004, 16:26
Mooie tekst hoor!!!!

Funk_Lady_Flex
20-12-2004, 16:32
Heel mooi

yesmina19
20-12-2004, 21:40
egt mooi hoor

HabibOmri
21-12-2004, 16:30
dit is inderdaad een mooi nummer van Amr.... ;) de vertaling mag er ook wezen.... ;) Wuahhaah Heb me best gedaan:o

Kurdi_Girl
21-12-2004, 18:13
ey euhm...nu jullie tog zo goed bezig zijn heb ik ook en vraag :D:P kun je me pleas pleas pleas ook ff t liedje baad el layali vanamr diab vertalen dies ook geweldig. (btw ik vind tamally maak van amr diab zoooooooooooooo mooi (L) en heel goed vertaald ;) xEyesNeverDryx) maar kun je dus aub ook baad el layali vertalen? kusjes Kurdi Girl

HabibOmri
21-12-2004, 18:18
uhm ja ik zal t proberen maar dan moet ik ff die songtekst zoeke

Kurdi_Girl
21-12-2004, 18:29
dank je :D

HabibOmri
21-12-2004, 18:30
Ik ben er nu mee bezig ff die songtekst over type:D

Kurdi_Girl
21-12-2004, 18:41


yeah ;) (amr diab is eg goed he! :O)


Pagina's : [1] 2 3