Bekijk originele versie : wie kan dit vertalen aub.
kidayra m3a lkhadma
maziane
raki 3ad fi la caisse
oui
ok
iwa jarkom raki tla9ay bih
no
jma3 rassou
fin mcha maskin
mate
hehe
walah
no
3andi ana mayte
ok
kayan chi had akhor
no
walooooooooo
no
des amis
safi
onta
aussi amie
fin fi chat
les 2
kifach les 2
3ndi f internet
o f agadi r
ok
fi internet
kayan chi ma39ol
wala ri kaytfalaw
mawsaltch ma3ahom hadik hadra
ri klame
ok
fin fi europa???????????
no
ok
mazyan
oui
raki bohdak drok
oui
nji nwansak
no
radi andir charal dar daba ankhlik
une autre fois
hrabti
maradich nji
no
maatkhafich
pas ca
ja 3andi khoya
m3ah nasrani
ri kharjou
lihom la3cha
li holanda
oui
desole
rlat
machi lik
ah ok
chekon hadi
bant
ok.
aller beslama
iwa baslama ankhlik m3a sahabtk
makayan walo rani bohdi bhal halouf
hehe
mouhim khasni ankmal
thanks girls
xxx
anisaleila
24-05-2008, 11:16
[QUOTE=oujit;48747334]kidayra m3a lkhadma
maziane
raki 3ad fi la caisse
oui
ok
iwa jarkom raki tla9ay bih
no
jma3 rassou
fin mcha maskin
mate
hehe
walah
no
3andi ana mayte
ok
(Hoe is t op je werk?werk je nog steeds al cassiere?Ja.Ok.Ewa je buurman kom je hem nog tegen?Nee.Heeft hij zijn biezen gepakt,waar is hij naartoe meskien?Dood hehe.Wolah?Nee.Bij mij istie wel dood.Ok.)
rest volgt....
anisaleila
24-05-2008, 11:21
kayan chi had akhor
no
walooooooooo
no
des amis
safi
onta
aussi amie
(Is er iemand anders?Nee.Niemand??Nee alleen vrienden en jij?Ook alleen vrienden.
fin fi chat
les 2
kifach les 2
3ndi f internet
o f agadi r
ok
(Op de chat?2 vrienden.hoe bedoel je 2 vrienden?Ik heb er 2 op internet en in agadir.Ok.)
fi internet
kayan chi ma39ol
wala ri kaytfalaw
mawsaltch ma3ahom hadik hadra
ri klame
ok
fin fi europa???????????
no
ok
mazyan
oui
(Op internet zijn er serieuzen of alleen players?ik ben nog niet op dat onderwerp gekomen, alleen nog maar praten.Ok.In Europa?Nee.Oke.Mezian.Ja)
raki bohdak drok
oui
nji nwansak
no
radi andir charal dar daba ankhlik
une autre fois
hrabti
maradich nji
(Ben je nu alleen?Ja.Moet ik je gezelschap komen houden?Nee.Ik heb nu huishoudelijke dingen te doen, een andere keer.Ben je weg?Ik kom niet.)
rest volgt...
anisaleila
24-05-2008, 11:27
no
maatkhafich
pas ca
ja 3andi khoya
m3ah nasrani
ri kharjou
lihom la3cha
li holanda
oui
(Nee wees niet bang,bedoel het niet zo.Ja ik heb een broer met een nl vriend/vriendin van hem,ze zijn net weg,moet eten voor ze maken.Voor de nederlander?ja.)
desole
rlat
machi lik
ah ok
chekon hadi
bant
ok.
aller beslama
iwa baslama ankhlik m3a sahabtk
makayan walo rani bohdi bhal halouf
hehe
mouhim khasni ankmal
(Mijn fout,niet voor jou.Ah ok.Wie is dat?Een meisje.ok.Oke beslama.Ewa beslama ik laat je met jou vriendin.Er is niemand ben helemaal alleen net een varken.Hehe.Mouhim ik moet het afmaken.)
anisaleila
24-05-2008, 11:28
Nou dat was het hele gesprek, heb het zo goed mogelijk proberen te vertalen, maar sommige dingen zijn beetje vaag, kon het niet helemaal volgen :) maar de verhaallijn is er wel uit te halen denk ik hahaha
:kus:
anisaleila
24-05-2008, 14:18
bedankt
xxxx
;)
ik zie dat je ook van berkane bent..znasnia?...ga je dit jaar??
neen want moet bevallen in juli
maar ga wel in december incha allah
anisaleila
24-05-2008, 19:10
Ik zou je graag willen helpen, maar mijn Arabisch is niet erg denderend. Ik kan proberen na te gaan waar het gesprek vooral over gaat.
Een momentje.
ik heb het verhaal al vertaald voor haar meid ;)
anisaleila
24-05-2008, 19:11
neen want moet bevallen in juli
maar ga wel in december incha allah
inshallah....wat leuk....nog eventjes dus....inshallah zal de bevalling soepel verlopen en krijg je een schat van een baby :kus:
men_zotia
24-05-2008, 19:36
grappig, zon gesprek na te lezen haha echt moet aan marokko denken :hihi:
Mag ik je vragen waar je deze gesprek hebt gevonden, op je pc wela??
©2000-2012 Marokko.nl Virtual Community's - La maison du Maroc. Powered by Marokko Media.