Advertentie: bereik met Marokko.nl vrijwel alle Marokkaanse jongeren


PDA

Bekijk originele versie : wie kan dit vertalen aub



oujit
06-05-2008, 15:35


je suis la chenou habiti malki lwa9t rani mechroula 9anach sawal tmazigt wah sawarekh temazighte mayelmi ya3ni raram lwa9t ri shab tmazigt la wadeji ameni ghari chane chegher danita azemkh msn ameni waha ok amoro nidan ankamal wie kan het vertalen aub xxx

MOSLIMA_KURDO
06-05-2008, 15:39
Wat voor taal is het?

oujit
06-05-2008, 15:43
arabisch?

XmootjeX
06-05-2008, 15:56
Wat voor taal is het? ik wacht nog steeds??

MOSLIMA_KURDO
06-05-2008, 17:11


ik wacht nog steeds?? Haha. Ja, ik weet het. Wacht nou:o

jamnaj
06-05-2008, 17:26
hallo dat is berbers maar met nederlands alfabet gesgreven wat praat jy mesgien?ik praat berbers.wil je het nog vertaald hebben of niet

zusje_van_karim
06-05-2008, 17:50
je suis la chenou habiti malki lwa9t rani mechroula 9anach sawal tmazigt wah sawarekh temazighte mayelmi ya3ni raram lwa9t ri shab tmazigt la wadeji ameni ghari chane chegher danita azemkh msn ameni waha ok amoro nidan ankamal wie kan het vertalen aub xxx Ik ben er wat is er schat? (...) (..) laten we berbers spreken ja ik praat berbers, waarom? nee, dat is niet zo/ nee, dat hoort niet zo ik heb een (chegher?) hier ik wil je msn gewoon oke schat, dan maken we het af Zoiets?

XmootjeX
06-05-2008, 18:03
je suis la chenou habiti malki lwa9t rani mechroula 9anach sawal tmazigt wah sawarekh temazighte mayelmi ya3ni raram lwa9t ri shab tmazigt la wadeji ameni ghari chane chegher danita azemkh msn ameni waha ok amoro nidan ankamal wie kan het vertalen aub xxx Ik ben er wat is er liefde wat? Tijd Ik ben nu druk Ik spreek berbers Ja Ik spreek berbers waarom? Dat wil zegge dat je tijd heb voor berberse mensen Nee dat is niet waar Ik heb wat te doen hierzo Ik noteeer je msn gewoon Oke een andere keer maken we het af wie gie snen ethie kemer se7ad xxx

XmootjeX
06-05-2008, 18:04
Haha. Ja, ik weet het. Wacht nou:o ik w8 nog steeds..

oujit
06-05-2008, 19:30
dank u voor de vertaling xxx

woestijn_roosje
06-05-2008, 20:11
je suis la chenou habiti malki lwa9t rani mechroula 9anach sawal tmazigt wah sawarekh temazighte mayelmi ya3ni raram lwa9t ri shab tmazigt la wadeji ameni ghari chane chegher danita azemkh msn ameni waha ok amoro nidan ankamal wie kan het vertalen aub xxx ik ben er hoezo lieverd wat is er deze tijd ben bezig (druk) ik spreek tmazigt ja ik spreek tmazigt waarom dus je hebt alleen tijd voor shab tmazigt nee niet zo heb wat dingen hier te doen ik heb msn zomaar geopent tot volgende keer dan maken we het af

Salam_Alakhdar
07-05-2008, 16:50
je suis la = ik ben er. chenou habiti = Letterlijk vertaald: Wat heb je liever? (Wat dus eigenlijk is: Wat wens je, of wat wil je? malki = Wat is er? (Gevraagd aan een vrouwelijk personage). lwa9t = Tijd. rani mechroula = Ik ben bezig, of ik heb het druk. (kan beide). 9anach sawal tmazigt = Ze zeggen: Spreek berbers (Dit is een spreekwoord).wah = Ja. sawarekh temazighte mayelmi = Ik spreek tamazight (berbers) waarom? ya3ni raram lwa9t ri shab tmazigt = dus jij hebt enkel tijd voor tamazight sprekenden. la wadeji ameni = Nee niet zo, of nee niet op die manier. ghari chane chegher danita = Ik heb iets te doen hier. azemkh msn ameni waha = Ik heb me zomaar op msn aangemeld. ok amoro nidan ankamal = Okey de volgende keer gaan we door. wie kan het vertalen aub xxx Dat Kijk hier boven voor de juiste vertaling.