Advertentie: bereik met Marokko.nl vrijwel alle Marokkaanse jongeren


PDA

Bekijk originele versie : vertalen arabisch -> Nederlands



Pagina's : [1] 2

power_flower
04-09-2003, 11:44


http://www.etno-events.nl/mobilefun/funcards.htm?mmchar2_1=&mmstart2_1=1&mmsection2_1=86&mmphonetype2_1=&mmmoreinfo2_1=0&mmpart2_1=&mmsearch2_1=&mmstype2_1=&mmcat2_1=&mmcountry2_1= 2e rij van boven en het plaatje rechts met een hartje en een stukje tekst in het arabisch wie ken dat voor mij vertalen?

Bachelorette
04-09-2003, 11:57
even kijken of ik het goed heb :D a7ibek 7abibi, ik hou van je schatje en die daarnaast staat 3adaab dat betekent: ajooo, ik weet niet hoe ik het moet vertalen :confused:

power_flower
04-09-2003, 12:00
Wil je dat ook voor mij vertalen?? Bedankt voor de eerste die je voor mij hebt vertaald!!!!!

power_flower
04-09-2003, 12:02
De rij er onder staan ook een paar teksten in het arabisch zou je zo vriendelijk zijn om het te proberen om ze te vertalen naar het nederlands!! Alvast heeel erg bedankt

Bachelorette
04-09-2003, 12:03


Origineel gepost door power_flower Wil je dat ook voor mij vertalen?? Bedankt voor de eerste die je voor mij hebt vertaald!!!!! ur welcome, maar ik weet niet hoe ik die andere moet uitleggen. 3adaab, dat is zoiets als martelen :confused: ik weet echt niet hoe ik het uit moet leggen :o

power_flower
04-09-2003, 12:06
en de volgende rij dan misschien?

Bachelorette
04-09-2003, 12:09
ik kan alleen de derde lezen avn links daar staat al3ain dar azayn betekent met andere woorden, oogverblindende schoonheid :D zoiets hoor, daar komt het op neer denk ik sorry, ik kan niet zo goed arabisch lezen...

Bachelorette
04-09-2003, 12:10
Origineel gepost door Masri http://217.69.72.49/logo/514314.gif el 3ain dar el zain = het oog is het huis van de schoonheid ofzo?? weet 't niet sjeker http://217.69.72.49/logo/514313.gif el 3ain = het oog ik had een ander vertaling hehe

Bachelorette
04-09-2003, 12:13
Origineel gepost door Masri ik heb 't letterlijk vertaald! maar in ieder geval iets met 'schoonheid' :D ja dat is zeker :D maar je weet toch wel dat arabisch niet letterlijk te vertalen is ;) wel een goeie :hihi:

power_flower
04-09-2003, 12:54
Allebei Bedankt echt Shoekran bezeff!!! :goedzo: Ps: als jullie nog meer smsafbeeldingen kennen dus een andere site in het arabisch over de liefde ofzo laat het me weten!! :Iluvu: :zwaai:

tawtaw
04-09-2003, 13:06
hoi hoi, ik zal jullie even helpen. al 3adaab betekent lijden??? groetjes moahmed

power_flower
04-09-2003, 13:26
oke bedankt

power_flower
04-09-2003, 21:21
en de 3e rij, het 2e plaatje van links?

power_flower
05-09-2003, 13:34
Niemand??????

power_flower
11-09-2003, 10:38


oke dan niet.. :(


Pagina's : [1] 2