Bekijk originele versie : Cartoons en politiek
Pagina's :
[
1]
2
3
4
5
6
7
8
Nog even ter herinnering:
http://forums.marokko.nl/showthread.php?s=&threadid=101723
Marokkaanse gewetensgevangene Ali Lmrabet
Amnesty International is bijzonder bezorgd over de harde uitspraak in beroep in de zaak tegen Ali Lmrabet, redacteur van twee Marokkaanse satirische kranten.
Het Hof van Beroep in de Marokkaanse hoofdstad Rabat veroordeelde Lmrabet vorige week tot drie jaar gevangenisstraf. Daarmee is de straf die werd opgelegd door het Hof van Eerste Aanleg op 21 mei met een jaar teruggebracht. De strafmaat in eerste aanleg van een boete van 20.000 Dirham (ongeveer 2000 U.S. Dollars) is door het Hof van Beroep ook bevestigd, evenals een verbod op zijn kranten.
Amnesty International beschouwt Ali Lmrabet als gewetensgevangene, gevangen gehouden wegens het vreedzaam uitoefenen van zijn recht op vrije meningsuiting, en dringt aan op zijn onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating.
Ali Lmrabet werd veroordeeld op beschuldiging van ‘belediging van de Koning’ (outrage à la personne du roi), ‘het ondermijnen van de monarchie’ (atteinte au régime monarchique) en ‘het bedreigen van (Marokko’s) territoriale integriteit’ (outrage à l’integrité territoriale). De beschuldigingen waren gebaseerd op verschillende artikelen en cartoons die in zijn kranten (Demain Magazine en Doumane) verschenen.
Ali Lmrabet ging op 6 mei 2003 in hongerstaking, uit protest tegen zijn vervolging, en raakte hierdoor in kritieke toestand. Op maandag 23 juni beëindigde hij zijn hongerstaking na vijftig dagen. Naar verluidt is zijn fysieke toestand nu stabiel, ondanks het feit dat hij sterk is vermagerd.
WAT KUNT U DOEN?
Stuur z.s.m. een oproep, in Arabisch, Frans of Engels:
waarin u aandringt op de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van deze gewetensgevangene, die gevangen zit louter vanwege het vreedzaam uitoefenen van zijn recht op vrije meningsuiting;
waarin u vraagt om herziening of afschaffing van alle wetgeving die, in strijd met internationale richtlijnen, gevangenisstraffen voorschrijft voor het uitoefenen van het recht op vrije meningsuiting.
STUUR ONMIDDELLIJK EEN OPROEP AAN:
M. Mohamed BOUZOUBAA
Ministre de Justice
Ministère de la Justice
Place Mamounia
Rabat, Morocco
Fax: + 212 37 72 37 10 / 73 07 72 / 73 89 40
STUUR KOPIEËN AAN: M. Mohamed AOUJAR
Ministre des Droits de l’Homme
Ministère des Droits de l’Homme
47 Avenue Ibn Sina
Agdal
Rabat, Morocco
Fax: + 212 37 67 19 67
Zijne Excellentie de heer Nourdine Benomar Alami
Ambassadeur van Marokko
Oranjestraat 9
2514 JB Den Haag
Fax: 070-3614503
Neem contact op met het secretariaat van Amnesty International als u wilt schrijven na 29 juli 2003.
Amnesty International afdeling Nederland
----------
;)
How you can help Ali Lmrabet
(Editorial Cartoons) As regular readers are no doubt aware, a court in Morocco recently sentenced publisher Ali Lmrabet to four years in prison and banned his magazines after he published cartoons and articles critical of the Moroccan government. Over on the Cartoonists Rights Network mailing list, Joe Spann has posted an action alert describing how people concerned with the situation can assist Mr. Lmrabet can assist him. Here's what Spann had to say:
"If you are a cartoonist:
"The following are various features about the situation. Please draft a simple yet respectful cartoon on the situation, basically asking the King to pardon Lmrabet to assure his taking himself off the hunger strike. With a cover letter, introduce yourself explaining you have come to understand that Editor Ali Lmrabet is on a very dangerous hunger strike because of a cartoon he published. Please send the cartoon directly to the King of Morocco, fax number below.
"a) Morocco has been seen as a very progressive country in terms of its tolerance of difference religions, ethnicities and its honor for journalistic independence. The case against Lmrabet seems to signify a change in this policy of freedom of expression.
"b) While the fellow is convicted of insulting the King, it is the King who will have compassion now and pardon Lmrabet. The King can save his life. The world will honor this act.
"It is absolutely important that you copy me with a fax or email copy of the cartoon for publication in a lobbying document. Same with your cover letter. Please make sure all is done in good taste and with respect, we don't want to make the situation worse for Lmrabet.
"For non-cartoonists: Please draft a letter based on the above information asking King Mohammed the VI to intervene in this case and pardon Mr. Lmrabet. Copy me, and Virginie at RSF, addresses below. Explain that this act would be in keeping with Morocco's long standing reputation as a tolerant and attractive country for all who want to live in and visit her.
"Addresses:
"His Majesty Mohammed VI
Government of Morocco
fax : 00 212 37 76 01 93 or 00 212 37 76 23 28
"Robert Russell
Director
Cartoonists Rights Network International
10600 Alison Drive
Burke, VA 22015 USA
"Virginie Locussol
Iran desk
Reporters sans frontières
5, rue Geoffroy-Marie
75009 Paris - FRANCE"
A previous campaign by the CRN convinced the American embassy to intervene in the case of Cameroonian cartoonist Popoli, who had been beaten by government troops over cartoons he drew which were critical of his government; while the strategy isn't guaranteed to produce results, it has in the past, and is certainly better than doing nothing.
http://www.tcj.com/journalista/zarch200305D.html
-------
;)
Origineel gepost door grendel
How you can help Ali Lmrabet
(Editorial Cartoons) As regular readers are no doubt aware, a court in Morocco recently sentenced publisher Ali Lmrabet to four years in prison and banned his magazines after he published cartoons and articles critical of the Moroccan government. Over on the Cartoonists Rights Network mailing list, Joe Spann has posted an action alert describing how people concerned with the situation can assist Mr. Lmrabet can assist him. Here's what Spann had to say:
"If you are a cartoonist:
"The following are various features about the situation. Please draft a simple yet respectful cartoon on the situation, basically asking the King to pardon Lmrabet to assure his taking himself off the hunger strike. With a cover letter, introduce yourself explaining you have come to understand that Editor Ali Lmrabet is on a very dangerous hunger strike because of a cartoon he published. Please send the cartoon directly to the King of Morocco, fax number below.
"a) Morocco has been seen as a very progressive country in terms of its tolerance of difference religions, ethnicities and its honor for journalistic independence. The case against Lmrabet seems to signify a change in this policy of freedom of expression.
"b) While the fellow is convicted of insulting the King, it is the King who will have compassion now and pardon Lmrabet. The King can save his life. The world will honor this act.
"It is absolutely important that you copy me with a fax or email copy of the cartoon for publication in a lobbying document. Same with your cover letter. Please make sure all is done in good taste and with respect, we don't want to make the situation worse for Lmrabet.
"For non-cartoonists: Please draft a letter based on the above information asking King Mohammed the VI to intervene in this case and pardon Mr. Lmrabet. Copy me, and Virginie at RSF, addresses below. Explain that this act would be in keeping with Morocco's long standing reputation as a tolerant and attractive country for all who want to live in and visit her.
"Addresses:
"His Majesty Mohammed VI
Government of Morocco
fax : 00 212 37 76 01 93 or 00 212 37 76 23 28
"Robert Russell
Director
Cartoonists Rights Network International
10600 Alison Drive
Burke, VA 22015 USA
"Virginie Locussol
Iran desk
Reporters sans frontières
5, rue Geoffroy-Marie
75009 Paris - FRANCE"
A previous campaign by the CRN convinced the American embassy to intervene in the case of Cameroonian cartoonist Popoli, who had been beaten by government troops over cartoons he drew which were critical of his government; while the strategy isn't guaranteed to produce results, it has in the past, and is certainly better than doing nothing.
http://www.tcj.com/journalista/zarch200305D.html
-------
;)
Ze willen alleen een mening die ze blij maakt :(
Attention News Editors:
Reporters Without Borders - MOROCCO - Dismay over jailing of editor Ali Lmrabet
MONTREAL, May 21 /CNW Telbec/ - Reporters Without Borders voiced dismay over the jailing today of newspaper editor Ali Lmrabet immediately after a court convicted him of "insulting the king," sentenced him to four years in prison and a fine of 20,000 dirhams (about 2,000 euros) and banned his two weeklies, Demain Magazine and Douman. Lmrabet has been on hunger strike since 6 May.
"We are dismayed and horrified by this verdict," Reporters without
Borders secretary-general Robert Ménard said, calling for Lmrabet's immediate and unconditional release. "The Moroccan justice system has once again proved its incapacity to act with independence."
Ménard noted that this was the first time that article 400 of the
criminal code, which permits a defendant's immediate arrest, has been applied in the case of a press offence. "Is Ali Lmrabet a dangerous criminal who must be imprisoned on the spot?" he asked. Ménard said the four-year jail sentence posed "a clear threat to the rest of the independent press."
At a time when Morocco was having to deal with tragedy, Reporters Without Borders said it called on King Mohammed VI to act boldly to demonstrate his commitment to real press freedom without taboos and no-go zones, a freedom that was seriously undermined by today's verdict.
Background
Lmrabet's trial on charges of "insulting the person of the king",
"offence against territorial integrity" and "offence against the monarchy" began on 13 May. He was prosecuted for articles and cartoons about the annual allowance that parliament grants the royal family (detailed in a finance ministry document distributed to parliamentarians), the history of slavery, a photomontage of Moroccan political personalities, and an interview with a
Moroccan republican who advocated self-determination for Western Sahara.
The king's prosecutor initially requested the maximum five-year prison sentence, a fine of 100,000 dirhams (about 10,000 euros) and the banning of the two weeklies. He also requested Lmrabet's immediate arrest under article 400 of the criminal code and police detained Lmrabet in the courtroom for about 10 minutes on 13 May, until the detention order was revoked as a result of his lawyers' objections.
Previously, at the beginning of May, the owner of the printing works Ecoprint told Lmrabet that he would have to stop printing Lmrabet's two weeklies because of pressure being put on him. He later said it was because he disagreed with their content.
When he began his hunger strike on 6 May, Lmrabet said he was acting to defend his rights, to stop repeated acts of intimidation against his printer and others who would otherwise be ready to print his weeklies, and in order to be able to enjoy the right to freedom of movement. As Lmrabet was about to fly from Rabat airport to Paris on 17 April, two agents from the Directorate
of Territorial Surveillance (DST) told him he was banned from leaving the country "on the instructions of the DST." The ban was lifted the following week.
Following a fact-finding mission to Morocco on 22-27 April, Reporters Without Borders published a survey on press freedom in Morocco entitled "Warnings for the independent press." The entire report together with the cartoons and articles cited in Lmrabet's trial can be seen on the Reporters Without Borders website: www.rsf.org.
For further information: Emily JACQUARD, Responsable de la
communication, Reporters sans frontières Canada, rsfcanada@rsf.org,
(514) 521 4111
----------
;)
http://cagle.slate.msn.com/crn/popoli.asp
Origineel gepost door Mohammed Justice
Ze willen alleen een mening die ze blij maakt :(
wie is er bang voor een...............
cartoon....... :D
;)
Press Release
Journalist released
Country/Topic: Turkey
Date: 21 September 1999
Source: World Association of Newspapers
Person(s): Ismail Besikci
Target(s): journalist(s)
Type(s) of violation(s): released
Urgency:
(WAN/IFEX) - The following is a WAN press release:
21 September 1999
For immediate release
Freedom for Turkish Journalist Welcome, But Problems Remain, WAN Says
The World Association of Newspapers has welcomed the release of one of Turkey's best-known imprisoned writers, Ismail Besikci, but says the action failed to address the underlying problem of press freedom restrictions in Turkey.
While welcoming the decision to release Mr. Besikci and other journalists, the Paris-based WAN condemned the terms of the amnesty, under which the journalists can be returned to prison if they commit the same "offense" within three years. WAN urged Ankara to repeal its draconian press laws.
"Turkey should be commended for releasing journalists and writers who should not have been imprisoned in the first place," said the WAN Director General, Timothy Balding. "We hope the Turkish government will take the next step and stop jailing journalists who are simply doing their jobs."
Mr. Besikci, author of numerous books on the Kurds in Turkey, had been jailed most recently in 1993 and faced charges that carried penalties of up to 100 years in detention. He was released on 16 September, along with cartoonist Dogan Guzel , on an amnesty signed earlier this month by President Suleyman Demirel.
According to reports, the Turkish Press Council said 60 journalists and writers would benefit and the government said 32 would be freed in the course of the following month.
Along with other international organizations, WAN conducted an international campaign for Mr. Besicki's release, recruiting dozens of newspaper executives world-wide to write to both the Turkish government and their own governments urging his release.
"The Turkish amnesty is further evidence that such campaigns are effective -- that governments can be convinced it is in their best interests to respect the basic rights of their citizens," said Mr. Balding.
According to reports, Mr Besikci intends to continue writing. Although his newspaper has been banned, he will write for other newspapers and intends to publish a book in the near future.
"Under international conventions, he has the right to express himself without fear of being returned to jail, and we hope that Turkey will realize it is in the country's best interest to keep him, and other journalists, out of jail," said Mr. Balding.
The Paris-based WAN, the global organisation for the newspaper industry, defends and promotes press freedom world-wide. It represents 15,000 newspapers; its membership includes 61 national newspaper associations, individual newspaper executives in 93 countries, 17 news agencies and seven regional and world-wide press groups.
http://www.ifex.org/en/content/view/full/9188
Een man die een spotprent maakte van Stalin moest dit met de dood bekopen. De tekenaar is de Litouwse kunstenaar S.A. Civinski. In de jaren '30 leverde hij ook in andere prenten veel kritiek op de Sovjetunie onder Stalin. Hij werd in 1940 bij de annexatie van Litouwen door de SU gearresteerd, naar de SU vervoerd en vermoord.
http://www.sparrenbos.nl/kunstbelem/sovjet.html
------
GEEF ME DE WIND TERUG
voorstel voor een documentaire over Faraj Bayrakdar, dichter in gevangenschap
Geef me de wind terug,
als ze langs het veld is gegaan.
De wind is de meesteres van de velden.
De wind is de meesteres van de paarden.
De wind is de meesteres van het riet.
In mei van dit jaar werd de Barbara Goldsmith Freedom-to-Write Award door de PEN in New York symbolisch uitgereikt aan Faraj Bayrakdar, een dichter die al sinds 1987 gevangen zit in Syrië. Vorig jaar verschenen zijn in gevangenschap geschreven gedichten voor het eerst in vertaling in Frankrijk, in december verschijnt een selectie in Nederlandse vertaling.
Bayrakdar werd gearresteerd omdat hij lid was van een verboden politieke partij, die streeft naar meer democratische vrijheden in Syrië. Hij werd, na zes jaar voorarrest en martelingen, veroordeeld tot 15 jaar gevangenisstraf. Het is de vraag of Bayrakdar als zijn straf verstreken is, wordt vrijgelaten. Omdat Syrië niet zo in het centrum van de belangstelling staat, worden de gevangenen in Syrië ook wel de 'vergeten slachtoffers' genoemd. Maar misschien, met de recente toenadering tussen Israel en Syrië en een kleine kans op vrede en ontspanning, is er ook een kans op amnestie voor Faraj Bayrakdar en zijn - honderden - lotgenoten.
Een jaar geleden las ik de gedichten en het levensverhaal van Bayrakdar. Zijn lot laat me sindsdien niet los. Al twaalf jaar in de gevangenis en alleen een pen om de vrijheid in zichzelf te behouden. Het enige wat hem kan helpen is publiciteit. Ik wil een film over hem maken: een portret van een onzichtbare gevangene.
De mensen die hem kennen vertellen over Faraj Bayrakdar en over Syrië. In West-Europa woont een aantal vrienden van Faraj Bayrakdar in ballingschap. Youssef Abdelké, een Syrisch politiek tekenaar en graficus woont in Parijs. Hij illustreerde Bayrakdars dichtbundel en staat als één van de weinigen in contact met hem. In Parijs woont ook Abdellatif Laâbi, de vertaler van Bayrakdars poëzie in het Frans. Hij was politiek gevangene in Marokko en kent de 'brandwonden van de ondervraging'. In Beiroet wonen vrienden van Bayrakdar, die ervoor gezorgd hebben dat zijn dichtbundel Een duif met vrije vleugels is gepubliceerd. In Damascus wonen vrienden. In Homs wonen zijn ouders. In Darra, een stad in het zuiden van Syrië wonen zijn vrouw en dochtertje, dat in gevangenschap is geboren en haar vader nog nooit in vrijheid heeft kunnen zien.
De gedichten van Bayrakdar vertellen zijn verhaal. En we zien het Syrië van vandaag. Damascus, ooit de mooiste stad van de wereld genoemd. Homs, de stad waar Bayrakdar geboren is. Tadmur, midden in de Syrische woestijn, met een strenge politieke gevangenis waar Bayrakdar jarenlang heeft gezeten, en waar de beroemdste ruïnestad Palmyra de laatste jaren steeds meer toeristen trekt. De vele portretten van president Assad, die misschien niets weet van het lot van deze gevangen dichter in handen van zijn 'intelligence service'.
Deze documentaire wordt een reis op zoek naar de afwezige Faraj Bayrakdar die de beste jaren van zijn leven in afzondering doorbrengt met de hoop op vrijheid. In zijn pleidooi voor het Hoge Gerechtshof zei hij: 'Dank voor de gerechtigheid die mijn volk zal opleggen. Dank aan mijn moeder die me heeft geleerd dat de vrijheid in ons veel sterker is dan de gevangenissen om ons heen. Daarom zal de vrijheid overwinnen ... en de muren van de gevangenissen zullen worden afgebroken.'
Ronald Bos
Amsterdam, november 1999
http://www.aidainternational.nl/literatuur/poezie/Faraj%20Bayraqdar/GEEF%20ME%20DE%20WIND%20TERUG.html
Geschiedenis
1930 Van het eerste Kuifje album, Tintin reporter du petit 'Vingtieme' au pays des Soviets verschijnt slechts één druk.
Hergé is niet tevreden over zijn tekenstijl en over zijn politieke stellngname. Hij weigert het album te laten herdrukken.
1942 Le lotus bleu (1936) wordt in België door de Duitse bezetters uit de handel genomen: in de Chinese karakters die in het album voorkomen wordt de draak gestoken met het Japanse leger. Ook Tintin en Amérique (1932) en L'ile noir (1938) mogen niet meer verschijnen omdat zij zich afspelen op vergfoeilijk grondgebied. Merkwaardig genoeg ontsnapt Le sceptre d'Ottokar (1939) aan de waakzaamheid van de bezetters. Dit album gaat over de 'Anschluss' van Oostenrijk en over de dictator Müsstler (een samentrekking van Mussolini en Hitler).
1944 Brussel wordt bevrijd. Het dagblad Le Soir krijgt wegens colaboratie een verschijningsverbod. Het vervolgverhaal Les sept boules de cristal wordt afgebroken. Hergé wordt gearresteerd, zijn albums mogen niet worden herdrukt. Vanaf 1946 mag Kuifje weer verschijnen.
http://www.xs4all.nl/~jikje/Verbod/Boeken/sovjets.html
http://www.ushmm.org/museum/exhibit/online/szyk/intro/media/93758z.jpg
Arthur Szyk
Il Duce, Esquire, June 1942
http://www.boloji.com/cartoons2/00711.jpg
http://www.boloji.com/cartoons2/00689.jpg
http://www.boloji.com/cartoons2/00659.jpg
haileselassie
17-07-2003, 23:02
that's the way to do it, sugar!
Pagina's :
[
1]
2
3
4
5
6
7
8
©2000-2012 Marokko.nl Virtual Community's - La maison du Maroc. Powered by Marokko Media.